Шрифт:
Интервал:
Закладка:
296
Полковник Поль Шемидлен, летчик, член французской военной миссии в Вашингтоне. Он участвовал в миссии Монне – Жакен в 1938–1939 годах, организованной правительством Даладье для покупки американских самолетов для французской авиации.
297
Письмо на пишущей машинке, подпись от руки.
298
См. сноску к письму № 93.
299
См. сноску к письму № 110.
300
См. сноску к письму № 63, стр. 132.
301
«Оппед».
302
Надо понимать «Нелли де Вогюэ и Нада де Браганс»
303
Дени де Ружмону.
304
Возможно, речь идет о профессоре-физиологе Андре Курно (1895–1988), он родился в Париже, получил американское гражданство в 1941 году, в будущем станет лауреатом Нобелевской премии по медицине вместе со своими коллегами по научным исследованиям в области сердечной катеризации (1956) на базе Бельвю, госпиталя в Нью-Йорке, и Колумбийского университета.
305
Знаменитый французский ресторан в Нью-Йорке, 3 авеню, 942.
306
Консуэло получала пособие: муж подписал документ, по которому ей отчисляли из его денежного довольствия деньги, что было подтверждено французской военной миссией в Соединенных Штатах 29 июля 1943 года. Установленная сумма была 370 долларов в месяц.
307
Консуэло попросила мужа написать предисловие к ее «поэме надежды» (Андре Моруа), романтизированному рассказу о ее жизни в деревеньке Оппед во время войны. Ее книга выйдет в Соединенных Штатах в апреле 1945 года (у Брентанос – французская секция, у Рандома Хауса на английском языке под названием «Королевство скал. Воспоминания об Оппеде» с иллюстрациями Консуэло де Сент-Экзюпери).
308
Упоминание первых адресов Консуэло в Нью-Йорке.
309
1. V-mail adressé au «Commandant Antoine de Saint-Exupéry / French Liaison Section / APO 512 New York City NY» par «C. de Saint-Exupéry / 2 Beekman Place / New York City NY».
310
V-mail adressé au «Commandant Antoine de Saint-Exupéry / French Liaison Section / APO 512 New York City N» par «C. de Saint-Exupéry / 2 Beekman Place / New York City NY». 3. Message non retrouvé.
311
Письмо не найдено.
312
Виктори-мейл (V-mails) заработала с 15 июня 1942 года с целью уменьшить вес и объем почты, циркулирующей между Америкой и Европой на пароходах и самолетах. Письмо фотографировалось и посылалось в виде микрофильма, при получении воспроизводилось в малом формате. Способ, хотя и сложный в применении, существенно сокращал время: обычным пароходом почта шла месяц, V-mail – на самолете двенадцать дней. Письма просматривались американской цензурой до микрофильмирования.
313
Дата на штемпеле в Алжире.
314
Письмо адресовано майору Антуану де Сент-Экзюпери (French Liaison Section APO 512), via Air Mail, depuis New York (2, Beekman Place)
315
16 мая 1944 после долгих переговоров с французскими и американскими военными и политическими властями Антуан де Сент-Экзюпери вновь был прикомандирован к авиагруппе II33 в качестве летчика, несмотря на свои сорок три года, и вновь присоединился к своим товарищам по эскадрилье в Сардинии (Альгеро). Начиная с 6 июня 1944 он успешно выполнит большое количество заданий и 17 июля вместе со своей эскадрильей перелетит в Бастию.
316
1. V-mail adressé au «Commandant Antoine de Saint-Exupéry / French Liaison Section / APO 512 New York City NY» par «C. de Saint-Exupéry / 2, Beekman Place / New York City».
317
Телеграмма не найдена.
318
Письмо напечатано на машинке с поправками от руки.
319
Антуан де Сент-Экзюпери родился 29 июня 1900.
320
«Военный летчик», конец главы VII.
321
Художник Бернар Ламот (1903–1983), товарищ юности по Школе Искусств, которого Сент-Экзюпери встретил в Нью-Йорке в 1941 году. Был одним из ближайших друзей писателя.
322
Озеро Джордж находится на севере от Нью-Йорка по дороге к Монреалю. На вилле, снятой Консуэло, было пять спальных мест; она могла постоянно принимать там своих друзей, в том числе Дени де Ружмона, Андре Бретона, Марселя Дюшана.
323
Жена Робера Тенже, литературного директора французской редакции в издательстве Брентанос в Нью-Йорке.
324
Напоминание об аварии в Ливийской пустыне в декабре 1935 года, эпизод, описанный писателем в «Планете людей» (см. сноску к письму № 70). Антуан де Сент-Экзюпери пишет матери 3 января 1936 из Каира: «Ужасно оставить после себя кого-то, кто так нуждается в тебе, как Консуэло. Чувствуешь невероятную необходимость, чтобы вернуться, защищать и оберегать, и ты стираешь ногти о песок, лишь бы выполнить свой долг, и ты переставляешь горы. А сам я нуждался в вас, только вы защищали меня и оберегали, и я звал вас с эгоизмом маленького козленка. Я вернулся немного ради Консуэло, но вернули меня вы, мама» (Полн. собр. соч., стр 785).
325
1. V-mail adressé au «Commandant Antoine de Saint-Exupéry / French Liaison Section / APO 512 New York City NY» par «C. de Saint-Exupéry / Rockledge House / Bolton Road / New York».
326
Письмо из Алжира от 30 марта 1944, № 149, стр. 279.
327
V-mail adressé au «Commandant Antoine de Saint-Exupéry / French Liaison Section / APO 512 New York City NY» par «C. de Saint-Exupéry / Rockledge Bolton Road / Lake George / New York».
328
В письме к Бенжамену Пере от 23 июля 1943 года Андре Бретон пишет: «Я сейчас на несколько дней у Консуэло в двух часах от Нью-Йорка». Консуэло позаботилась не сообщать об этом мужу, зная, какое негодование может это вызвать у него.
329
Альфред Россе (1902–1975), псевдоним Блез Алан, швейцарский писатель и переводчик, уехавший в Нью-Йорк. Он переписывался с Рене Кревелем, Жоржем Хюгне, Дени де Ружмоном, Андре Бретоном (они оба могли познакомить его с Консуэло). Он опубликовал много книг под псевдонимом Блез Алан, в том числе роман «Тайны золотого острова» в 1932 году. Его первый сборник стихов появился в Швейцарии в том же году и назывался «Сион» (изд. Пайо).
330
Соучредителями журнала «Ковчег» в Алжире были поэт Жан Армуш, А. Жид и известный издатель Эдмон Шарло. Первый номер вышел в феврале 1944 года, в нем были опубликованы фрагменты «Дневника» А. Жида и «Письмо к заложнику» Антуана де Сент-Экзюпери»: «Не