Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, леди и джентльмены. Я собираюсь честно рассказать вам, почему вы стали мишенью, а там уже решайте, останетесь вы с кланом или наши дороги разойдутся.
Я честно поведал беспризорникам историю об оборотнях и том, как они собирают детей в трущобах. Дядя меня прибьет.
Ночка выдалась хлопотной и бессонной. С заданием по удержанию детей в Бреморском доме я справился на отлично: напугал их до чертиков, так что они нос за территорию сунуть боялись. Начав с того, что в Фарнелле есть оборотни, и они давно охотятся на людей, я закончил тем, что любой ребенок, который покинет подзащитную территорию, вряд ли протянет долго, чтобы не попасть в их лапы. Я работал только с «лидерами мнения», но парни Кастета докладывали, что слухи среди детворы расползлись со скоростью света. Многие вспомнили страшилки и городские легенды, усугубляя ауру страха, что покрыла Бреморский дом. На фоне затравленных беспризорников сокланы не особо парились по поводу новой войны с тварями и выглядели героями легенд. Свою роль в поднятии нашего авторитета сыграли дети, спасенные Дональдом, и парни Кастета, которым было известно несколько больше остальных. Кто-то по секрету шепнул кому-то… и, если верить слухам, к утру количество оборотней, убитых Бремором в трущобах, превысило количество жителей всего Смаглер-бэй.
Убедившись, что дети настроены как надо, я сообщил Альберту МакЛалу о перевертыше в рядах беспризорников и справился о судьбе Финеллы. Старик ответил, что лорд Флауэр лично забрал ее домой, а вот Саймон остался. То, что баронет был в доме, оказалось неожиданностью, но Альберт просто не сумел ему отказать, столь горячо было желание парня помочь. Кроме того, нападение на Бреморский дом не исключалось, а с учетом того, что большинство ребят собирались покинуть здание для удара по «Петле», бойцов оставалось крайне мало. Так что до нашего возвращения Саймон добросовестно нес вахту на заднем дворе вместе с парой неодаренных, зато хорошо вооруженных мужчин. Сейчас же он оказался лишним. Я хотел проведать товарища, но получил второе задание от дяди: убрать леди Блэр со двора.
Присутствие кровососки возле разрушенного детдома выглядело как минимум странно. Я и сам видел вспышки фотоаппаратов. Учитывая, что прошлый раз возле горящего особняка вампиров видели меня, это давало поводы для размышлений. Пускай «Фарнелл Дейли» была в кармане деКампа, Берк плотно занимался Оливией Фокстрот из «Вечернего Вестника», в городе было еще два-три издания, которые весьма вероятно могли подпортить нам жизнь, так что просто подойти и сказать, чтобы кровососка убиралась домой, я не мог. Или мог? Наверное, все же мог, и это было бы неплохим вариантом, но только для нас, для клана, а вот репутация гнезда могла пострадать. Так что я вытребовал у дяди Брайана и прихватил Саймона. Возвращаться в Бреморский дом после этого я не собирался: Гарри на «огонек» не заехал, а мне нужно было перерисовать ему схему, которую я запомнил на месте проведения ритуала.
Брайан, пользуясь иллюзиями, подкрался к вампирам. Я наблюдал за его смелым шагом сквозь щель в шторах темной комнаты и не переставал удивляться — даже Кейт, мастер-вампир, не заметила приближения к автомобилю! Парень спокойно сунул записку под дворник, удалился на пару метров и заставил лобовое стекло поймать особенно яркий блик. Не настолько яркий, чтобы привлечь внимание кого попало, но вампиры заметили появление нового элемента. Кейт приказала что-то Алисе и ее штатный специалист по магии быстро проверила бумажку амулетами. Проявляя высочайшую осторожность, еще одна девушка Блэр извлекла записку из-под дворника и прочитала матери гнезда. Я отступил от окна, сделал знак Саймону и вышел во двор.
Мы с баронетом направились прямиком к моему «Куперу». Внешне я не оборачивался, но благодаря заклинанию следил за Кейт. Вампирша держала в руках записку и пристально наблюдала за мной. Отлично! Я завел мотор и тронул машину с места. Сразу за полицейским оцеплением «Купер» атаковала толпа журналюг с фотоаппаратами. Вспышки больно резанули по глазам, а вопросы на повышенных тонах ударили по ушам, но мы их проигнорировали и поехали дальше. Практически сразу за нами увязался старенький «Остин» и с ним надо было разобраться как можно быстрее, поэтому я остановился за вторым поворотом и покинул салон. «Остину» пришлось нас объезжать, но водитель не стал делать вид, что едет по своим делам, тем более что я узнал старшего Килворта за рулем и его огромного братца, что скукожился на соседнем сидении. Парни припарковались в пяти метрах дальше. Рональд сразу покинул салон, а вот Яну потребовалось больше времени. Посмотрев на то, как он мучится, я сообщил:
— Вам нужна машина побольше.
— Это служебная, — ответил Роджер. — Здесь мотор мощный.
— Чего увязались?
— Уиксли велел не выпускать тебя из поля зрения.
— Я спать собираюсь.
— С трудом верится.
Из-за угла выехала еще одна машина, обогнула наши с ООП и припарковалась дальше. Как только Кейт покинула пассажирское сидение, Роджер укоризненно показал головой:
— С ней, может, собрался?
— Дай нам пять минут, — попросил я, — и поедем в «Наковальню».
Ян, который только вылез из «Остина» вздохнул и жалостливо посмотрел на маленькую машину.
— С нами поедешь, приободрил я его, — а потом повернулся к вампирше, что медленно цокала каблуками в мою сторону. — Привет, Кейт, скажешь, что ты делала у Бреморского дома? В виду последних событий это выглядит весьма подозрительно. А уж преследование… Или ты скажешь, что случайно появилась в этом переулке.
Кровососка замерла, размышляя, чья же была записка. Надеюсь, она поймет, что я просто не хочу светить наши связи перед ООП. Поняла, или нет, ответила она как можно более нейтрально в плане смысла, но от представления не отказалась. Картинно приложила руку к груди и проникновенно сказала:
— Лорд Локслин, мы с вами столько всего пережили, что я начала считать вас другом! Вполне естественно, что я переживала!
— Леди Блэр, я вам уже говорил, что мы не друзья! У нас не может быть общих дел, проклятье, даже общих интересов и целей быть не может! — сказал я и медленно наклонил голову, мол «поняла?». Должна же помнить, что общие дела и цели у нас прямо сейчас есть.
Кейт кивнула.
— Фу, как грубо с вашей стороны, лорд! Чувствую себя отвергнутой девицей!
— Леди, я устал и не собираюсь слушать ваши шуточки в темном переулке. Меня ждет кровать и здоровый сон. Чего и вам желаю. Всего хорошего, леди Блэр!
Кейт наигранно вздохнула:
— Вы неисправимый грубиян, лорд Локслин, — сказала она, словно это ее очень сильно расстраивало. — И не цените искренних чувств.
— Ну хватит, леди, — попросил я. — Ян… — я кивком указал ему на заднее сидение. Перевертыш с готовностью занял его. В «Купере» места было больше, чем крохотном «Остине».
Второй раз я прощаться не стал, просто сел в машину и поехал домой. Яна высадил перед воротами, а Саймону предложил переночевать у нас.