Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нельзя мне сидеть, расхаживаться нужно. К завтрашнему утру я должен быть в порядке и выехать на поиски Лефлера. Если он ускользнет к своему войску, до него сложно будет добраться.
– Лефлер – это тот седой и худощавый, который в меня из арбалета нацеливал? – догадался Клаус.
– Не знаю, когда он в тебя нацеливал, но описал ты его весьма точно. Полковник Лефлер – командир войска наемников, и я его должен найти.
– А для чего? – не преминул спросить Ригард.
– Это не твоего ума дела. Ты теперь служишь у меня, так что я могу сказать тебе «заткнись».
– Я уже заткнулся, ваше благородие.
– Пока что я тебе этого не сказал, но имей в виду, что хозяин может оставить твой вопрос без ответа.
– Так точно, ваше благородие, – ответил Ригард, отсалютовав Галлену, как сержант стражи на городском празднике.
Клаус улыбнулся. Он помнил эти праздники, когда на площади перед ратушей собирался едва ли не весь город. Играли свирели, стражники в начищенных кирасах проходили перед горожанами строем, а бургомистр после боя барабанов в полной тишине зачитывал поздравительный слог лорда Ортзейского. А потом начинались гулянья.
В Ярсель они вошли в обеденный час. По тому, как вздыхал Ригард, Клаус понял, что приятель жалеет о выброшенном по приказу Галлена окороке.
В городе их хозяин из седла не выбирался и ехал ровно, предпочтя дорогу в обход рыночной площади, хотя через площадь ехать к «Белому быку» было ближе.
Приятели шагали молча. В их жизни появилась первая основательная опора, и они ждали утверждения в должности слуг и помощников кавалера Галлена. Рядом с ним они чувствовали себя в полной безопасности.
Наконец троица добралась до гостиницы, Клаус с Ригардом остались довольны ее внешним видом. Солидность этого заведения свидетельствовала о платежеспособности их хозяина.
Во дворе стояли добротные экипажи, запряженные сытыми, ухоженными лошадьми. Навоза нигде видно не было, за этим следил мужик с метлой, который махал ею не останавливаясь. Однако не успел Галлен проехать ворота, как из конюшни выскочил Бурт и бросился под ноги Карандеру. Лошадь испуганно шарахнулась, а кавалеру пришлось натянуть поводья.
– Бурт, это ты? – удивленно воскликнул он. – Я думал, тебя убили!
– То и было, ваше благородие, вот, посмотрите!
Бурт задрал рубаху и продемонстрировал какое-то перепачканное кровью тряпье.
– С такими ранами выживают, – сказал Галлен.
– То-то и оно, ваше благородие, – произнес Бурт, опуская рубаху. – А потому позвольте просить расчету, поскольку на такую службу мы не договаривались.
– Ну хорошо, тем более что твое место уже занято.
– Я прошу вас обойтись со мной честно, ваше благородие, и выдать мне за страдание и верную службу один талер золотом.
Сказав это, Бурт весь напрягся, готовый к тому, что его огреют ножнами, однако Галлен ничуть не удивился. Он достал из кармана какие-то монеты и переспросил:
– Ты сказал, талер золотом?
– Именно так, ваше благородие.
– Ну так я дам тебе шесть крейцеров, и будем в расчете.
– Ну, или так, – с готовностью согласился Бурт, довольный, что обошлось без зуботычин.
Галлен ссыпал монеты в грязную ладонь Бурта и въехал во двор, а Клаус с Ригардом вошли следом. К их хозяину подскочил конюх и, приняв коня, получил в награду крейцер.
– Хозяин-то наш щедрый, – заметил Ригард.
– Вроде того. А вот мне интересно, зачем он этого полковника гоняет?
– А тебе какое дело? Главное, чтобы платил исправно и кормил. Вон как он монетами разбрасывается. Такой не обидит.
– И все же хотелось бы знать, что нас ожидает, – сказал Клаус.
– Нас ожидает сытая жизнь, – уверенно заявил Ригард. – Денежки станем откладывать, будет чем мамаш порадовать.
– Посмотрим.
Не обращая внимания на грузившиеся в экипажи купеческие семейства, которые прибыли в гостиницу прошлым вечером, Галлен снял рваную шляпу и, подав ее Ригарду, помыл лицо и руки водой из бочки.
Ригард с Клаусом сделали то же самое, ловя на себе взгляды симпатичной девочки лет двенадцати, сидевшей в экипаже.
– Ишь ты, какая глазастая, – отфыркиваясь, заметил Ригард.
– Маленькая еще, – строго сказал Клаус и, вытерев лицо рукавом, стал подниматься на крыльцо следом за Галленом.
В гостевой зале за высоким бюро стоял приказчик.
– Добрый день, ваше благородие, – произнес он, выжидающе глядя на постояльца.
– Я своего слугу рассчитал, теперь у меня служат эти двое.
– Понял, ваше благородие, – кивнул приказчик и окинул молодых людей быстрым взглядом.
– Сейчас мы пойдем обедать, – сказал Галлен, – а потом пусть подадут нам три кувшина теплой воды.
– Будет сделано, ваше благородие.
Кавалер толкнул дверь в зал рестаранта, Клаус с Ригардом блаженно потянули носами. В заведении было чисто и пахло хорошей едой.
Галлен занял тот же столик, что и в прошлый раз, чтобы видеть входную дверь и выход на кухню. Его новые слуги сели рядом, Клаус справа от себя пристроил дубинку.
«Чтобы под рукой была», – заметил Галлен, с одобрением отмечая действия своих помощников.
Вышел кухонный приказчик. Увидев трех посетителей, он расплылся в улыбке:
– Добрый день, господа, что будете заказывать?
– Неси, что найдется – мясо, бульон, кашу… А то ждать не хочется.
– Сей минут все доставлю, – поклонился приказчик, довольный тем, что ему не указали, сколько еды, а значит, можно принести много.
Не прошло и минуты, как он появился в сопровождении двух кухонных рабочих с красными от печного жара лицами. Все трое были нагружены подносами, и вскоре весь стол был заставлен чашками с горячей едой.
– Да ты и впрямь быстро обернулся! – похвалил приказчика Галлен и, отпустив тугой пояс, пододвинул к себе чашку с бульоном.
– У нас скоро обеденный час, будет несколько господ из города – они всегда здесь ужинают. А потому к этому времени мы заготавливаем много.
– И что, эти господа много кушают?
– Весьма изрядно, ваше благородие. Купцы, они и во всем любят основательность. Принести вина или пива?
– Мне принеси вина. Полбутылки красного.
Приказчик снова убежал, а Галлен попробовал бульон и, взяв хлеб, стал крошить его в тарелку.
– Я так тоже люблю, только стеснялся, – признался Ригард, потягивая бульон из ложки.
– Не стесняйся, так все делают, когда бульон горячий.