Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пристав тряхнул пачкой исписанных листов перед лицом начальника. Такая вольность, по мнению Бондаренко, была вполне оправдана после проделанной им работы.
– Все изложил. Вот адреса… Все сказал, – заключил Григорий Степанович.
Пороховицкий вырвал пачку у него из рук и кинулся к окну читать.
– Евстафию мое почтение!
Поликарп слегка приподнял котелок. Постукивая тросточкой, он неторопливо приблизился к играющим.
Медвежатник застал Евстафия за партией в бильярд в одном из забубенных трактиров на Хитровке. Игра шла на большой барыш, и Поликарпу стоило немалых усилий отвлечь приятеля от партии.
– Я забираю свой выигрыш! – объявил Евстафий после того, как заколотил решающий дуплет.
Соперник его, низкорослый с прыщавым лицом юнец из местных шулеров, разочарованно глянул на победителя.
– И реваншу мне, подлюга, не оставляешь?
– В другой раз, Заноза. Дела у меня. Не видишь, гость пришел? Чай, фарт и поважней тебя имеется! Учись пока, щенок!
Евстафий потрепал побежденного соперника за щеку короткопалой рукой. Заноза злобно увернулся.
– Ну подожди, болдоха! Я тебя в пульку распишу…
Евстафий не дослушал. Вручив напоследок Занозе свой мазик, он развернулся к Поликарпу и увлек его на улицу.
– Дело, говоришь, козырное намечается? – поинтересовался он, шагая рука об руку с Поликарпом по мощеному тротуару.
– Риска никакого. Прибыток – десять тысяч красненькими. – Тросточка Поликарпа мерно отстукивала по брусчатке в ритм его степенному шагу.
– Неплохо!..
Поликарп выдержал паузу:
– Подельник нужен. Один не справлюсь. Стар, во-первых, стал, а во-вторых, и не по моей части дело, Евстафий. Так, само в руки пришло. Не отказываться же!
– Слушаю тебя внимательно, Поликарп. – Короткопалый замедлил шаг.
– Завтра барыга один куш солидный переправлять будет… Надобно посредника в этой комбинации убрать. По твоей части как раз. А опосля и мое умение пригодится. – Поликарп махнул извозчику, восседавшему на пустой пролетке. – Прокатишься со мной? Ты ведь к Вайсман?
– Туда.
– Ну вот. По дороге и подробности расскажу.
– Поехали!
Евстафий лихо вспрыгнул в пролетку. Кучер дождался, пока Поликарп займет место рядом с молодым собеседником, и тронул лошадей.
– Куды едем? – буднично поинтересовался он.
– Кати покуда прямо, а там поглядим. – Поликарп сунул вознице двугривенный.
– Что за гусь с горы, которого убрать надо? – Евстафий склонился к уху подельника.
– Фальшивомонетчика, что у Китай-города живет, знаешь?
– Э-э!.. – протянул Евстафий. – Я тебе в этом деле не помощник. Меня у Китайгородской стены каждая собака знает. Запалю лишь дело фартовое. Мартына лучше заместо меня возьми. Он тебе вернее пособит.
Поликарп в расстроенных чувствах стукнул тросточкой по полу коляски.
– Время-то не терпит. Я уже все подошвы истер. Ни на одной хазе никого не нашел. А дело уже назавтра. Поутру решится. Что же ты, бестия окаянная, раньше не сказал, что палево с тобой на дело идти?
– Так ведь не знал я, в чем дело-то состоит, – оправдался Короткопалый. – Как бы знал, так на бильярде, глядишь, еще пару сотенных сорвал. Ладно, Поликарп, не держи зла!
Он хлопнул на прощание медвежатника по плечу и на ходу спрыгнул из пролетки. Поликарп посмотрел ему вслед, подумал немного, а затем решительно произнес, обращаясь к извозчику:
– Кати в трактир на углу Петровки и Рахмановского переулка. Да поспешай, родный!
Он поудобнее расположился в коляске и закрыл глаза… За тряской ездой медвежатник и не заметил, как экипаж подкатил к покосившемуся от времени кабацкому крыльцу. Поликарп сунул в руку извозчику еще один двугривенный и сошел на мостовую. Трактир этот, хотя и считался негласным местом сбора маклаков любого толка, все же слыл заведением весьма спокойным. Мартынов вполне мог оказаться в этом тихом местечке, на что и надеялся Поликарп, переступая порог заведения. Предчувствия не обманули медвежатника.
Мартынов сидел за дальним столиком возле окна.
– С ног сбился, пока тебя искал! – Поликарп с порога огласил трактир радостным приветствием. – Очень рад, что застал тебя здесь. Ты не против, если я займу пока это место?
Поликарп кивнул на пустующий стул напротив Мартынова. За столиком, который занимал Арсений, было накрыто на две персоны.
– Буду рад. – Мартынов с улыбкой наблюдал, как Поликарп обстоятельно располагается на своем месте. – Надеюсь, у тебя хорошие вести?
– Превосходные! Берег специально для тебя! – Медвежатник поставил рядом с собой трость, а на набалдашник накинул котелок. Только после этого сел. – Я, признаться, начал волноваться. Знаю все твои хазы на пересчет. И нигде не могу найти. А дело срочное…
– Надежная наводка? – Мартынов достал из кармана сюртука золоченый портсигар и выудил из него папиросу.
– Надежней не бывает. Надысь дело было… Обчистил я один сейфик у старьевщика на фатере. Так из этого целая история вышла…
Поликарп не успел договорить. У столика появился половой в белой рубашке и с перекинутым через локоть рушником. Учтиво склонившись перед Мартыновым, официант предложил Арсению огонька.
– Чем попотчевать вас? – Половой расплылся перед Поликарпом в отработанной за годы службы улыбке. – У нас селянка из белужины. Расстегайчик из белорыбицы. Соусы и гарниры всевозможные. Провансаль – отменный! Поросеночек с хреном имеется и кашей. По-гурьевски. Котлетки из нежнейшей телятинки. Для вашего удовольствия… И вина в большом достатке. Всех сортов. На ваш выбор – французские, английские настойки, русская водка, «смирновская», портвейны, коньяки…
– Все, все, голубчик, нам достаточно!
Поликарп взял из рук полового карточку с перечислением напитков. Наскоро пробежавшись по ней взглядом, вернул обратно.
– От коньяка не откажусь. Мартын, чем тебя угостить?
– Я не голоден. Спасибо, Поликарп. Лизу жду. Она хотела пообедать у Капы. Я постараюсь сохранить аппетит.
– Лиза будет здесь? – Медвежатник взял со стола льняное полотенце и подоткнул его за ворот рубашки. – Очень буду рад видеть ее. Но я, в отличие от тебя, голоден и не отказался бы от пары тарелок ракового супа. Имеется у вас раковый суп? – Взгляд медвежатника вновь устремился к половому.
– А как же не быть? – Лицо официанта расплылось в подобострастной улыбке. – Если вам угодно, то будет непременно выполнено-с.
– Вот и принеси, голубчик, ракового супа тарелку. Да еще что-нибудь из рыбного. На свой вкус. И устриц, если есть у вас.