Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну что ж, мне чрезвычайно приятно было посидеть в вашем обществе, поболтать о том о сем, но сейчас я должен откланяться.
Немец ушел, а София осталась сидеть, чувствуя, что светлое ощущение дня, которое она испытывала с утра, тускнеет и гаснет. Господи, только этого им не хватало, чтобы майор ходил по ее дому и что-то вынюхивал.
София вернулась домой, и ее встретил аромат настоящего кофе. Еще нашелся? Шагая в сторону кухни, она размышляла о том, сколько же его там было припрятано, в дальнем уголке шкафа.
На кухне сидели Анна и Максин, которые горячо обсуждали предполагаемый налет на казармы карабинеров.
– Простите, я вас на минутку прерву, – сказала София и рассказала о встрече с новоиспеченным майором и о его намерении нанести ей визит.
– Черт бы его побрал! – воскликнула Максин и запустила пальцы в свои кудри. – Надеюсь, дело будет сделано до того, как он нагрянет с визитом.
София не могла ни есть, ни спать, а теперь, когда наступил вечер перед налетом, она так сильно, так страстно желала, чтобы все поскорее закончилось, что ей даже трудно было дышать. Накануне Максин получила инструктаж, и теперь люди Луки находились на месте, затаившись в домах, которые располагались вокруг казарм на Виа Фуме и в садах Вальфонда. В эти дни в казармах почти никого не было: большинство карабинеров разбежались или были разоружены. А ту жалкую горстку, что осталась, заставили охранять складированные там продукты питания, кроме которых, насколько было известно, ничего там не хранилось.
Однако теперь прибывал новый груз, и на этот раз отнюдь не мука и не бобы.
По периметру вокруг казарм расхаживали двое вооруженных часовых, со сменой примерно каждый час, один спереди, другой позади комплекса длинных зданий; они по очереди минут на пятнадцать уходили в казарму отдохнуть, но один часовой всегда оставался снаружи.
По плану предусматривалось, что люди Луки проникнут внутрь здания с торца, в слепой зоне, когда оба часовых будут находиться снаружи, один спереди комплекса, а другой – позади. Оказавшись внутри, они обезвредят часовых, находящихся в здании, свяжут их, наденут повязки на глаза, а рты заткнут кляпами. Тех, кто снаружи, нельзя будет ни застрелить, ни как-то иначе убрать, поскольку любой проходящий мимо немецкий патруль может услышать звуки выстрелов или заметить отсутствие охраны. Всех предупредили, что огонь можно открывать только во время бомбежки союзников, когда взрывы бомб смогут заглушать выстрелы.
За два дня до налета Лука захватил брата одного из карабинеров, который должен был охранять казарму изнутри, и пригрозил убить пленника, если охранник не оставит боковую дверь хотя и запертой, но не закрытой на засов. Справиться с замком налетчикам будет несложно. А потом и этому карабинеру, и его брату предоставят возможность беспрепятственно уйти в горы.
В час ночи София, Максин и Анна покинули палаццо и поодиночке направились в район площади Санта-Мария-Новелла, расположенной неподалеку от вокзала. София взяла с собой свой пистолет, а Анна и Максин прихватили ножи.
С намотанным на лицо старым шарфом с чердака, в низко надвинутой шляпе, София остановилась в начале мрачного переулка и стала ждать. Переулок отходил от узенькой улочки поблизости от железнодорожного вокзала, здесь пахло гнилыми овощами и экскрементами животных. Переодетая в мужскую одежду Анна ждала в другом конце переулка.
Ожидание, казалось, тянется целую вечность. Время словно остановилось, и в тишине этого ужасного переулка София прислушивалась к звукам города, звукам, доносящимся с окружающих холмов: в это время суток они сливались в низкий, едва слышный, однако вполне различимый рокот. Она попыталась представить себе людей в этих темных зданиях, уже спящих или собирающихся отойти ко сну. Где-то в глубине души ей страстно хотелось положить конец тому, что сейчас происходило с ней. Но уже через несколько минут явились Максин с Ирмой, обе одетые как проститутки, и София поняла: теперь уже остановить ничего нельзя.
Максин с Анной неторопливо, спокойно прохаживались вдвоем, стараясь держаться темных мест. Фонари на улицах не горели, и ночь выдалась безлунной, но их задача заключалась в том, чтобы наблюдать и примечать все, что могло показаться необычным. София оставалась в переулке, стараясь, насколько возможно, держаться так, чтобы ее не было видно, но в то же время она сама хорошо видела боковую дверь в казарму.
Лука дожидался подходящего момента, когда незаметно для обоих часовых его люди смогут проникнуть в казарму. Наконец он подал сигнал и через переулок, где стояла София, вместе с еще пятью одетыми во все темное товарищами быстро прокрался к боковому входу. Замок вскрыли без особого труда, и, как только скрылись внутри, за ними туда же проскользнула Ирма. Ей было поручено ждать сразу за дверью. Если будет замечена хоть какая-нибудь опасность, Максин, Анна или София войдут через ту же дверь в здание и предупредят Ирму. А она должна сообщить об опасности партизанам.
В конце переулка, где стояла София, по улице проехал автомобиль, и она разглядела в кабине фигуру водителя и рядом еще одного человека. Машина проследовала направо, и София заглянула за угол. Это оказалась не обычная патрульная машина, а легковой автомобиль, той же марки, что и у Лоренцо. Только у Лоренцо имелась более старая модель, а эта была одна из новых, созданная по настоятельному требованию итальянских военных для того, чтобы возить офицеров. Вот она остановилась, и из нее вышел человек с чемоданчиком. Не зная, что делать, она затаила дыхание, усиленно вспоминая данные ей инструкции. Человек вошел в здание, и София стала ждать. Через некоторое время он вышел уже без чемоданчика, жестом приказал водителю опустить окошко и, наклонившись, стал что-то говорить. Потом сел на заднее сиденье, и машина медленно тронулась с места. София облегченно вздохнула и в этот момент услышала откуда-то со стороны Фьезоле первый взрыв бомбы.
Время шло невероятно медленно, и София не могла себе представить, что происходит в казарме. Кроме проехавшего мимо автомобиля, на ее наблюдательном участке больше ничего не случилось. Наконец она различила в темноте подъезжающий со стороны Виа Бернардо Ченнини грузовик. Он остановился прямо возле боковой двери в казарму, из него выскочили трое и набросились на караульных, сначала на одного, потом на другого, стреляя уже без опасений: звуки выстрелов перекрывались грохотом близкой бомбежки. Напавшие втащили тела внутрь и принялись выносить из казармы ящики и грузить их в кузов машины. Как только они закончили, из казармы вышла Ирма и села в кабину рядом с еще одним мужчиной и водителем. А Лука и все остальные растворились в темноте.
Луке удалось достать только один грузовик, и это оказалось очень кстати, потому что вскоре после того, как он уехал, появилась та же легковушка и резко затормозила. Если бы сейчас тут стоял еще один грузовик, в который грузили бы оружие, партизан бы схватили. Легковушка остановилась как раз в тот момент, когда Максин заворачивала за угол здания; из автомобиля вышел немецкий офицер и, вытащив револьвер, поманил девушку к себе.