Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Доктор Хилл хорошо оснащен, чтобы влезть в голову Голубого убийцы. Кроме двух его университетских степеней и богатого опыта в общении напрямую с преступными извращенцами, которые терроризировали общество, у него репутация человека упорного и решительного.
Один его коллега сказал:
— Он женат на своей работе. Живет он только ради нее. Если кто-нибудь может схватить Голубого убийцу, так это Тони Хилл.
Теперь все — дело времени, я уверен. Тони упорен. Он не отступится, пока этот ублюдок не будет схвачен.
Давайте скажем прямо. У Тони первоклассная голова. Эти серийные убийцы могут иметь высокий IQ, но они никогда не бывают достаточно умны, чтобы не попасть за решетку.
— Боже мой, — простонал Тони.
Не говоря уж о том, что ни один из его коллег не стал бы высказываться подобным образом, эта статья — чистой воды перчатка, брошенная Хенди Энди. Читается как вызов. Он вдруг точно понял, что Хенди Энди найдет способ ответить на него. Тони швырнул газету на стол и сердито посмотрел на нее.
— Немного переборщили, — сочувственно сказала секретарша.
— Ладно бы просто переборщили, это же чертовски безответственно! — в ярости прорычал Тони. — Ах ты, мать вашу за ноги. Я иду завтракать. Если позвонит начальник полиции, скажите ему, что я ушел на весь день. — И он снова направился к выходу.
— А как же инспектор Джордан? Если она позвонит?
— Можете сказать ей, что я уехал за город. — Он открыл дверь и остановился. — Нет, я пошутил. Скажите ей, что я вернусь к назначенному времени.
Стоя в ожидании лифта, Тони понял: ничто в прежнем опыте не подготовило его к прямому единоборству с убийцей. От этого ему придется драпать со всех ног.
Кевин Мэттьюз осушил кружку и махнул официантке.
— Даже если это ложный след, он все равно подведет нас к этому чертовому куску кожи, верно ведь? — упрямо спросил он у Кэрол и Меррика. — Повторим?
Меррик кивнул.
— Теперь я выпью кофе, Кевин, — сказала Кэрол. — И киньте нам меню, хорошо? Такое ощущение, будто у меня с доктором будет долгое заседание, а у него есть отвратительная манера забывать о еде.
Кевин заказал напитки, а потом снова обратился к Кэрол. С настойчивостью, которая принесла ему повышение, он сказал:
— Так я прав? Он не просто так подсунул нам такую кожу, он имел к ней доступ и знает, насколько она необычна.
— Согласна, — кивнула Кэрол.
— Это ведь не пустая трата времени — пытаться выяснить, откуда она, да?
— Я никогда этого не говорила, — терпеливо начала Кэрол. — Ну, а теперь вы собираетесь поведать мне, что случилось с Томом Кроссом, или мне придется, по примеру нашего убийцы, принести сюда орудия пытки?
Пока Кевин объяснял, что случилось, мысль Меррика пустилась в свободное плавание. Он уже слышал этот рассказ. Он прислонился к стойке и стал рассматривать посетителей. «Саквиль Армз» был не самым близким пабом к участку на улице Скарджилл, но здесь торговали Тетлисы из Йоркшира и Боддингтоны из Манчестера, что неизбежно делало его полицейской пивной. Этот паб находился на краю Темпл-Филдз, что придавало ему дополнительную привлекательность в глазах местных полицейских, когда отделение на улице Скарджилл еще действовало. Паб был расположен так, что проститутки и мелкие правонарушители, которые хотели сказать пару слов на ухо личному контактеру, могли сделать это незаметно. Однако за те месяцы, что здание на улице Скарджилл было законсервировано, паб изменился. Завсегдатаи привыкли, что они здесь хозяева, и возникла отчетливая дистанция между копами и остальными клиентами. Полицейских, которые пытались завербовать новых осведомителей в группах повышенного риска, встречали холодным душем. Несмотря на серийного убийцу, который гулял на свободе, никто не хотел давать информацию.
Меррик медленно оглядывал помещение профессиональным взглядом, сортируя пьющих. Проститутка, дилер, мальчик напрокат, сутенер, богатый человек, бедный человек, нищий человек, обыватель. Голос Кэрол вырвал его из задумчивости.
— Что вы думаете, Дон? — услышал он.
— Простите, мэм, я был далеко. Что я думаю о чем?
— Что пришло время кое-кому из нас потереться среди обыкновенных людей, вместо того чтобы полагаться на девочек, которыми занимается Вайс. Они так долго водили нас за нос, что я выйду проверить, если они скажут, что на улице дождь.
— Бросьте вы проституток, — предложил Меррик. — Нам нужно побольше узнать о том, как действует сообщество геев. Я не имею в виду ребят, которые держатся открыто и околачиваются в «Адской Дыре». Я говорю о тайных геях. О тех, кто не выставляется напоказ. Они могли сталкиваться с этим парнем раньше. Из того, что я читал о серийных убийцах, мне ясно, что в первый раз они всего лишь делают попытку. Как Йоркширский Потрошитель. Может, найдется какой-нибудь напуганный маленький скрытый гей, который стал жертвой насилия, но спасся… Может получиться прорыв.
— И видит бог, как сильно нам нужен этот прорыв, — сказал Кевин. — Но если мы не знаем, как устанавливаются связи, как сделаем это сами?
Кэрол задумчиво произнесла:
— Когда сомневаешься, спроси у полицейского.
— Что сделай? — переспросил Кевин.
— У нас есть полицейские-геи. Им лучше, чем всем остальным, должно быть известно, как держаться скрытно. Они могли бы рассказать нам.
— Это не ответ на вопрос, — упрямо возразил Кевин. — Если они так стараются не выдать себя, как мы узнаем, кто они?
— У Мета есть связи с полицейскими-геями и лесбиянками. Почему бы нам не войти с ними в контакт — конфиденциально — и не попросить их помочь? Кто-то должен иметь контакты в Брэдфилде.
Меррик посмотрел на Кэрол с восхищением, Кевин — с отчаянием, и оба мысленно задались вопросом: как получается, что у инспектора Джордан всегда находится ответ?
Том Кросс смотрел на первую полосу «Сентинел Таймс», и от удовлетворенной ухмылки его сигарета дергалась вверх-вниз. Мисс Берджесс могла считать, что во время их короткой встречи вчера вечером она была ведущей, но Том Кросс думал иначе. Она попалась в его паутину и сделала в точности то, чего он от нее хотел. Нет, отдадим ей должное. Она сделала больше, чем он надеялся. Эта строчка насчет полиции, которая, хромая, ковыляет по следам «Сентинел Таймс», так что пришлось обратиться к этому чертову доктору Хиллу, была просто потрясной.
Сегодня в Брэдфилдской полиции найдется много рассерженных людей. Это был элемент мести в игре Тома Кросса с Пенни Берджесс. Но кое-кто еще тоже очень рассердится. Когда убийца прочтет вечерний выпуск, он сильно всполошится.
Том Кросс загасил сигарету и начал пить чай. Он свернул газету, положил ее перед собой на стол и уставился в окно кафе. Потом закурил следующую сигарету. Он начал провоцировать Голубого убийцу. Спровоцированный, он станет небрежничать, будет делать ошибки. А Том Кросс подождет и будет наготове, когда Стиви Макконнел поведет себя таким образом. Он покажет этим жалким мерзавцам в управлении, как ловить убийц.