Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нед стоит у ворот и поглядывает сквозь решетку, затем сам ее поднимает, и с его помощью я забираюсь вверх по зеленым ступеням, поросшим сорняками.
– Любовь моя, – вот и все, что говорит он. – Моя супруга!
Джейни идет за нами.
– Где священник? – спрашивает Нед. – Я думал, вы его приведете.
– Я попросила его встретить нас здесь. Разве он еще не появился?
– Нет! Я жду с самого рассвета, услышал бы, приди он рано.
– Мне надо вернуться во дворец к ужину, – предупреждаю я. – Иначе мое отсутствие заметят.
– Вы двое идите, – говорит нам Джейни, – а я пока отыщу священника.
– Но где ты его найдешь? – удивляюсь я.
Нед кладет руку мне на спину, направляя к небольшому дому.
– Пойду в церковь или к Кресту Святого Павла, если понадобится, – отвечает она, издав запыхавшийся смешок. – Вернусь, как только смогу.
Нед подготовил свою комнату к свадебному празднеству. Буфет заставлен готовой к подаче едой, в графине красное вино, рядом бокалы из венецианского стекла, есть легкий эль и даже вода. Всех слуг сегодня распустили. Его постель заправлена, расшитые простыни соблазнительно отвернуты. Он замечает мой взгляд и говорит:
– Полагаю, нам все же стоит дождаться Джейни?
– Вдруг они зайдут?
Нед смеется.
– Тогда не хотите ли бокал вина, графиня?
Услышав свой новый титул, я вся сияю и вспоминаю, как просила сестру Джейн молить Бога о том, чтобы он послал мне герцога. Видимо, она и правда молилась, а Господь ее послушал, ведь теперь у меня есть мужчина, который прежде был сыном герцога – его титул еще может быть восстановлен, прояви Елизавета благосклонность. Тогда я стану герцогиней королевских кровей.
– Благодарю вас, мой супруг милорд.
Он наливает вина мне и себе. Мы сидим у окна и разглядываем илистый берег, на который набегает прилив. Некоторые чайки парят в воздухе, другие покачиваются на волнах. Нед прижимает меня спиной к своей груди и обнимает. Никогда прежде мне не было так уютно и безопасно.
– Как же я счастлив, – говорит он. – Каждое мгновение с тобой – настоящий подарок.
– Для меня тоже. Я люблю тебя с самого детства и думала, что за тебя выйдет Джейн, моя сестра.
– Благослови ее Бог! Я все возмещу, – обещает Нед. – Ты никогда больше не познаешь одиночество и страх.
– Раз я буду твоей женой, раз мы станем единым целым, я точно не буду одинока или напугана, – отвечаю я.
Он достает что-то из кармана.
– Я заказал это кольцо для тебя. Сделал набросок для ювелира, как только мы обручились.
От удовольствия я издаю вздох, когда Нед разжимает кулак, чтобы показать свой изысканный подарок. Потайная пружинка открывает внешнее кольцо, показывая пять золотых звеньев, формирующих внутреннюю часть.
– И еще я написал тебе стихи.
Я в восторге. Все верчу подарок в руках, восхищаясь маленькой защелкой и тем, как переплетенные кольца появляются и снова исчезают.
– «Тайной силой скреплено», – повторяю я.
– Обещаю. Никому не сломать и не разлучить нас.
– Никому, – подтверждаю я, вкладывая свою ладонь в его.
Дверь распахивается без предупреждения, и в комнату влетает запыхавшаяся Джейни; с ней румяный рыжеволосый мужчина с бородой в черной мантии, отороченной мехом, как у швейцарских реформистов.
– Вот они, – говорит Джейни, показывая на нас широким жестом.
Мужчина, издав смешок при виде наших сжатых ладоней и приготовленной кровати, кланяется нам обоим. Нед подготовил молитвенник и теперь кладет обручальное кольцо – мое прекрасное кольцо, обладающее тайной силой, – на раскрытую страницу. Проповедник читает слова обряда, и мы повторяем за ним. Я ошеломлена: это не идет ни в какое сравнение с моим первым бракосочетанием в Дарем-хаусе с незнакомцем, когда и моя сестра Джейн против воли выходила за Гилфорда Дадли, после чего два дня длилось пышное празднование. Я едва разбираю бормотание проповедника, который говорит со странным акцентом, едва слышу собственное согласие. Все быстро кончается, и Джейни уводит мужчину из комнаты, отдав ему звонкую монету.
Она скоро приходит обратно.
– Хочу выпить за ваше здоровье, – говорит Джейни. – Мой брат и его супруга. Да благословит вас Бог!
– Да благословит Господь всех нас, – добавляет Нед и переводит взгляд на кольцо, которое я все кручу на пальце.
– Хорошо подходит? – спрашивает он.
– Идеально, – отвечаю я.
– А какие у вас будут дети! – пророчит Джейни. – И так близки к трону! Тюдоры по одной линии, Сеймуры по другой. Что, если у вас родится мальчик и станет королем Англии?
– А если и так? Как же нам этого добиться? – многозначительно откликается Нед.
– Поняла, уже ухожу! – смеется Джейни. – За меня не беспокойтесь, пойду почитаю книгу или поиграю на вёрджинеле, а может, стих напишу или что-нибудь вроде того. Но не забывайте, мы должны вернуться до ужина. Отсутствие Катерины непременно заметят.
Она выбегает из комнаты, закрыв за собой дверь. Мы остались одни, мой молодой муж и я. Нед аккуратно забирает бокал вина из моей руки.
– Идем? – вежливо предлагает он.
Будто в удивительном танце, я отворачиваюсь, и Нед развязывает шнуровку на корсаже, чтобы я могла снять лиф платья и остаться в сорочке. Затем снимает свой жакет, и теперь мы оба в белом вышитом белье. Я снова поворачиваюсь спиной, позволяя Неду справиться с лентами на поясе моей юбки, которая падает на пол. Делаю шаг в сторону, оставляя ее там вместе с нижним платьем.
С легкой улыбкой он развязывает свои бриджи и снимает их так, что остается в одной рубахе; за край он стаскивает ее через голову, и я вижу его целиком, вижу его тело во всей стройности. Нед смеется, услышав мой полный желания вздох, и стягивает с меня сорочку. Хотя я отворачиваюсь и прикрываю грудь руками, вдруг оробев, он берет мою ладонь и ведет к кровати. Залезает первым и тянет меня за собой; я проскальзываю меж прохладных простыней и дрожу, а потом он оказывается сверху, целует меня, и я забываю обо всем: о смущении, о холодных простынях, даже о бракосочетании и проповеднике. Я думаю только о Неде и чувствую только радость, впервые в жизни, от того, как его нагое теплое тело прижимается ко мне, от рта, шепчущего что-то мне сквозь волосы, до сплетенных ног.
* * *
Мы занимаемся любовью, потом спим, а просыпаемся снова переполненными страстью, будто никогда больше не заснем. Голова идет кругом от удовольствия, но тут, словно издалека, раздается стук в дверь, и я слышу голос Джейни: