Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господин Тан Ке Ши, это было бы не лучше, поверьте мне. ваша душа не смогла бы упокоиться, если бы вы погибли столь несправедливой смертью. Я не знаю отчего господин канцлер не ценит вас, вы ведь умный малый и у вас доброе и смелое сердце, даже не возражайте мне. Вы так преданно заботитесь о сестре и брате, так печетесь о благе семьи. Это не может не тронуть.
— Еще когда я был маленьким мне доставалось от отца, — Тан Ке Ши живо откликнулся на мои слова, спеша выложить то, что было на душе, — он хотел вырастить из меня такого же воина и политика как и он. Но отчего-то у меня все выходило хуже чем у него. Никогда он не был доволен моими успехами. Он считал меня тупицей и трусом.
— Значит, ваша мать умерла и не было человека, что утешил бы вас и сказал что это не так?
— В общем да, мои воспоминания о ней почти стерлись. У отца есть другая жена, но и с ней мы мало общались. Моя мать…кажется, ее убили. Мне всегда самому приходилось оберегать младших. Отец любит Танашири и балует ее. А нас с Талахаем отец воспитывал как и полагается мужчинам. Но я не хотел, чтобы Талахай пострадал. Он иногда плохо соображает.
Тан Ке Ши усмехнулся. Из его откровений я поняла, что он более не видит выхода. Это осознание все еще тоскливо сжимало сердце, и душа трепетала при мысли о том, что мы вот так погибнем. Но тело уже отказывалось слушаться. Еще чуть-чуть и я просто засну.
— Давай еще отдохнем, — прошептал Тан Ке Ши.
Его голос потонул в сонной тишине. Я провалилась в горячечное забытье. Жажда мучила даже тогда, не давая отключиться от ужасной реальности. Во сне я видела, как мы шли и шли по лабиринту, а потом обессилено падали на пол.
В какой-то момент я проснулась, меня бил озноб, хотя ладони и лоб вспотели. Что-то не так. Тан Ке Ши. Его не было рядом. В панике я часто-часто задышала, едва сдерживая рыдания. Руками я обшаривала стены и пол рядом, в надежде отыскать генерала.
— Господин генерал, где вы? Господин Тан Ке Ши!
Вдруг совсем рядом раздалось сонное бормотание.
— Мату, Мату, где ты?
— Где вы?
Я протянула вперед руки, и наткнулась на Тан Ке Ши.
— Я просто лег рядом, я уснул, — пояснил он слабым голосом.
— Не уходите далеко.
— Я и не помню, как лег, — оправдался он.
— Что нам теперь делать?
— Идем дальше, возьми это, — Тан Ке Ши нашел мою ладонь и вложил в нее маленький плоский камешек.
— Что это?
— Это с моих бус, засунь его под язык, его надо рассасывать как конфету.
— Что? Что это? Зачем? Это же просто камень.
— Это поможет сдерживать жажду какое-то время. Слюна будет выделяться.
— А вы?
— У меня есть такой. Послушай, Мату, на этот раз мы отправляемся в последний поход. Если сейчас нам не удастся найти выход, то почти наверняка мы умрем.
Я решительно засунула камешек под язык. И взявшись за руки, мы отправились вновь на борьбу с каменной пустотой. Как нам обоим казалось шли вторые сутки нашего заточения. И состояние организма все ухудшалось. Мы уже не могли идти быстро, часто останавливались. И мозг мой совсем не понимал, куда мы идем. Я понимала, что такой подход совершенно не помогает нам. И в голове все чаще крутились мысли о том, что выхода и не существует.
Еще один раз мы легли спать прямо на пол, практически упали. Я прижалась спиной к стене, вытянув ноги. Тан Ке Ши лег напротив, и до моего лица доносилось его горячее дыхание. Камешек во рту уже не помогал, но я продолжала держаться за него как за спасательный круг.
— Мату, — Тан Ке Ши осторожно протянул руку и коснулся моих ладоней, лежавших у груди.
— Что?
— Ты говорил мы бы могли стать друзьями.
— Да, так и есть.
— Ты когда-нибудь испытывал чувства…
— Чувства? Какие чувства?
— Нет, ничего.
— Нет, скажите.
— Ты ведь такой юный, ты влюблялся когда-нибудь?
— А вы можно подумать старый, сколько вам лет?
— Двадцать семь.
Я прикинула, что на самом деле Тан Ке Ши старше меня всего на два года.
— Что ж, мне пятнадцать, — с улыбкой соврала я, — но нет, я никогда не влюблялся по-настоящему. А почему вы спрашиваете? Хотите рассказать мне о своей любви к Сон Нян?
— Нет.
— Да бросьте, вы мне уже рассказали свою биографию. Как вы там лисиц мучили.
— Я их не мучил, а приручал.
— Весьма садистскими методами.
— Дикие животные не понимают другого метода.
— Это вы не понимаете.
Тан Ке Ши вдруг придвинулся. Я нервно сглотнула слюну от камешка и вытянула руки вперед, упершись ими в грудь генерала. Мое сердце неистово забилось от страха.
— Я уже поспал, идем!
Я поспешно встала, и в суматохе горячие сухие губы Тан Ке Ши скользнули по моей щеке, так как он тоже сел. Но при этом не отодвинулся.
— Давай лучше поспим, наберемся сил, а потом пойдем, — произнес он.
— Я не очень хочу.
— Слушай меня, — приказным тоном велел он, потом схватил меня за руку и повалил на пол. Я замерла. Тан Ке Ши прилег совсем рядом, продолжая сжимать мое запястье. От его тела веяло жаром.
— Жарко, — я попыталась отодвинуться ближе к стене.
— Чего ты боишься? — насмешливо спросил он.
— Я не боюсь.
— А сердце так и скачет, — он сильнее сжал запястье, мне стало больно, но я сдержала стон.
Тогда Тан Ке Ши придвинулся вплотную ко мне.
— А ну отодвиньтесь, — в панике вскрикнула я, — зачем это вы так разлеглись!
— А тебе не нравится? — продолжал он насмехаться.
— Нет! Я не из этих, а ну пустите меня.
— Каких этих?
— Я не любитель мужчин.
— Что правда?
Лицо Тан Ке Ши было прямо напротив моего, говорить было неудобно.
— Прекратите это безобразие уже, — пробормотала я.
— Если ты просишь уйду.
— Да.
— Насовсем?
— Нет.
— Ха, — Тан Ке Ши вдруг отодвинулся на приличное расстояние, — я просто попугал тебя, дурак, а ты что подумал?
— Ничего я и не подумал, сам дурак, — еще тише добавила я.
Тан Ке Ши не отпустил моей руки, продолжая сжимать ее крепко.
— А ты никогда не испытывал влечения к мужчинам? — спросил он.
— Чего? — чуть не подавилась я