Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Добить, кроме старшего только, где пленные?
— Вон, у костра.
Седой пожилой дружинник сидел, прижимая связанными руками рану на ноге, сквозь ладони текла кровь, еще два помоложе смотрели ошалелыми глазами.
— Кто вы? Чьи люди?
Молодые затрясли головами, а старый усмехнулся:
— Дружина герцога Ларода, вы напали на его людей на его земле, висельники.
— А не врешь ты, старый? Зачем герцог послал вас на земли Поду?
— Так нет там теперь хозяина, теперь все герцогство наше.
— Это кто такое говорит, сам герцог?
— Да нет, казначей его. Граф Сор.
— Так зачем вы свои деревни тогда разоряете, скажи мне.
— Чтоб боялись, чтобы быстрее под руку герцогу пошли.
— Вы одни такие, или еще отряды ходят где-то?
— Один отряд должен скоро к замку выдвинуться.
— Большой отряд?
— Да как наш, куда больше-то для этих...
— Ага, ага. Значит не сам герцог приказывал, а его казначей?
— Приказывал воевода, а казначей рядом стоял. Я не знал, что так все будет, думал, что просто пограбим, а десятники приказали всех... под корень.
— Детей не жалко было?
— Первый раз что ли... что воеводе передать?
— Ты думаешь, мы вас отпустим?
— Не надо тебе, не знаю кто ты, хотя и рубишься знатно, сориться с герцогом.
— Я тоже герцог, герцог Поду. Вы убили моих людей, и просто сгинете здесь, как бешеные собаки.
— Кто...
— Смерть ваша, — проткнул всех троих. — Кто герцога Поду обидит, тот долго жить не будет.
Подремали до рассвета.
— Луц, самых быстрых с запасными конями на дорогу, чтобы патрулировали ее еще до нашей территории, до ближайшей деревни на той стороне. Здесь собрать все что можно, все оружие, все... В стороне подальше от дороги вырыть ров, этих всех туда, закопать, завалить, чтобы не видно было, и чтобы звери не разрыли. Здесь все подчистить, ни крови, ни следов, ни чего. Коней чужих гоните к Барту, чтобы у нас не маячили. Припасы и оружие к нам, пригодится. Все молчать, что здесь было, не языки, головы отрежу.
Вернулся в совершенно угрюмом настроении, кровь, убийства, непонятные разборки в будущем. Одно ясно, спокойно развиваться не дадут и надо плотно заняться вооруженными силами.
ВСГП, вооруженные силы герцогства Поду. Жуть... а я тут верховный главнокомандующий. Прошел в свою комнату ни с кем не разговаривая, залез в ванну, полежал, отмокая. Дверь скрипнула, Орха проскользнула внутрь, села на пол рядом, положив голову на край бадьи:
— Живой? Все хорошо?
— Нет. Все плохо. И дальше будет хуже.
— Почему?
— Потому что люди вокруг такие козлы...
— Прямо все?
— Нет... к счастью... но козлов больше...
— Бедный... Мне надо уехать домой.
— Плохо.
— Я вернусь.
— Это хорошо.
— Я буду скучать.
— Я тоже. Поцелуй меня.
— Нет. Ты мокрый и... голый.
— Хочу тебя. Мокрую и голую.
— Один поцелуй. Все. Все...
Ушла, и как теперь...
Глава 28
Продолжение кровопролития.
«Победа всегда на стороне больших батальонов».
Рыбак с острова Святой Елены.
Надеяться снова на тихую резню не приходилось. Надо было сыграть жестко, грубо и надежно.
— Банн, сколько войска в Лароде?
— Гвардейцев сотня, дружинников постоянных двести, ну и так...
— Сколько они к нам пошлют, если тот не врал...
— Если не врал, ваша светлость, то как раз десятков пять и пошлют, они же думают, что эти тут где-то бродят, они для вторых провизию и собирали.
— А если сотню, или две?
— Или надо всем войском с баронской конницей, или же так нахрапом.
— Это, вообще, возможно? Было такое чтобы армия без спросу зашла на нашу территорию?
— Нет, ваша светлость, это считай объявление войны.
— Вот так ... без объявления? Это тогда просто «гоп-стоп» разбойничий.
— Так кто сильнее, тот и ...
— Очень не хочется обращаться с помощью к баронам, даже к друзьям. Авторитет потеряем. Банн, собирай всех под ружье... э-э-э... в строй. Все кто хочет,