Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему меня называют убийцей?
– Потому что так и есть.
– Я не понимаю.
– Мелинда и Хэнк погибли. Тебе никто не сказал?
– Я знаю, но за рулем ведь сидел Логан.
– Нет, ты.
Эди посмотрела на меня так, будто я даже не человек. Тогда я еще не привыкла к этому взгляду.
Я вернулась домой к матери, которая курила на крыльце и приканчивала бутылку дешевого бурбона. Я спросила ее, что происходит.
– Пять человек попали в аварию. Трое выжили. Двое говорят, что за рулем сидела ты.
– Но машину вела не я!
– Я же просила держаться подальше от этого мальчика, – ответила мама.
Когда стемнело, я поехала на велосипеде в особняк Оливеров, безвкусный трехэтажный коттедж с четырьмя греческими колоннами и огромной кованой дверью. Райан однажды сказал, что на стрижку газона у садовника уходил целый день. Обойдя дом, я встала под окном комнаты Райана и бросила в него камешек, как делала раньше. Райан всегда выглядывал. Не в тот раз.
– Почему бы тебе не воспользоваться дверью? – раздался со стороны крыльца голос мистера Оливера.
Сначала я хотела удрать, но потом передумала и последовала за мистером Оливером. В холле поместился бы весь дом моей матери. Мистер Оливер поднялся по парадной лестнице в гостиную. Сара Оливер сидела на диване рядом с Райаном и Логаном, держа в руках запотевший бокал с прозрачным напитком.
Она сверлила взглядом пустоту. Райан сосредоточился на своем ботинке. Только у Логана хватило смелости встретиться со мной глазами. Я не увидела в нем раскаяния, сожаления или чего-то еще, соответствующего случаю. Он смотрел на меня с вызовом, словно я заслужила то, что грядет.
– Садись, – сказал мистер Оливер, указывая на шикарное кожаное кресло напротив его семейства. Сам Роланд расхаживал взад и вперед за диваном. – Насколько я понимаю, завтра утром к тебе придет полиция с ордером на арест.
– За что меня арестовывать?
– За убийство Мелинды Лайонс и Хэнка Гарнера.
Я не верила в происходящее, пока Роланд не произнес эти слова. Из моих легких вышел весь воздух, как в конце гонки.
– За рулем был Логан, – пробормотала я.
– Нет, – спокойно сказал мистер Оливер. – За рулем была ты. Логан и Райан сидели сзади.
– Райан… – позвала я, прося о помощи.
Он на меня даже не взглянул.
– Райан, – повторила я. – Скажи им, кто сидел за рулем. Ты же помнишь?
Райан на секунду поднял голову.
– За рулем была ты, – прошептал он.
Слезы обжигали мне щеки. Райан отвернулся, чтобы их не видеть.
– Логан, расскажи, как все было!
– Ты ее убила. Ты убила мою девушку, – проговорил Логан.
Не знай я, что он врет, я бы поверила.
– Я помогу тебе, если позволишь, – сказал мистер Оливер.
– Поможете мне? Мне не нужна ваша помощь!
Я встала, но пол казался не таким твердым, как обычно. Я добрела до двери, чувствуя головокружение, тошноту и жажду мести одновременно. Мистер Оливер догнал меня в холле. Он нежно взял меня за руку и заговорил ровным, успокаивающим тоном. Предложил мне свой носовой платок. Я вытерла слезы рукавом.
– Я отвезу тебя домой, и мы обсудим варианты, – сказал он.
* * *
Я села в машину. Помню, что голова кружилась, перед глазами мелькали пятна.
По дороге мистер Оливер описывал варианты моего будущего.
– Ты можешь остаться и ждать слушания в суде. Вероятно, тебя обвинят в убийстве второй степени. Это как минимум десять лет тюрьмы, хотя можно выйти и через семь…
– Я никого не убивала. Вел Логан!
– Нора, послушай меня. Машина принадлежит твоей матери, и двое свидетелей говорят, что за рулем сидела ты.
– И какой же у меня мотив?
– Ты завидовала Мелинде. Она превосходила тебя во всем.
– Глупее причины не придумаешь.
– Причины и не нужны, когда есть два свидетеля.
– Почему вы всегда меня ненавидели?
– Ты не права, – уверенно сказал Роланд Оливер. – Я забочусь о тебе. И пытаюсь помочь.
– Райан со мной так не поступит.
– Думаешь, Райан выберет тебя, а не свою семью?
– Остановите, – попросила я.
Мистер Оливер остановился у заброшенной средней школы. Я вывалилась из машины, меня вырвало на асфальт. Мистер Оливер терпеливо ждал.
Когда мое тело перестало содрогаться в конвульсиях, я, шатаясь, встала и пошла домой. Мистер Оливер следовал за мной всю дорогу до дома, медленно проезжая по десять метров на своем «Мерседесе».
Дома мистер Оливер и мать усадили меня за стол, чтобы обсудить ситуацию. У меня оставался единственный шанс избежать тюремного заключения.
– Тебе не место в тюрьме, – сказал мистер Оливер.
– Зато Логану самое место.
– Мы с твоей мамой считаем, что тебе надо бежать. Я помогу. Уезжай сегодня же. Мы спрячем тебя в мотеле за пределами Такомы. Через несколько дней я привезу тебе новые водительские права, карточку социального страхования и свидетельство о рождении. Ты начнешь новую жизнь в другом месте. Сможешь быть кем угодно.
– Я хочу быть Норой Гласс.
Мистер Оливер встал и застегнул пиджак.
– Решение нужно принять до полуночи. Я оставлю вас наедине, чтобы вы все обсудили.
Роланд ушел.
Я посмотрела на мать, ища поддержку в ее глазах. Тогда она была достаточно трезвой.
– Мама, – сказала я, – они же не могут этого сделать?
Она направилась в мою комнату. Я пошла за ней.
– Я собрала твои вещи.
На моей кровати стоял небольшой чемодан.
– Нет.
Прозвучало неубедительно… Все было окончено. У меня оставались три варианта: жить на свободе в бегах, сесть в тюрьму или умереть, как папа. Я решила бежать, потому что так я могла получить шанс на какое-то подобие жизни. Именно его я и получила. Подобие жизни.
Мать взяла меня за руку и повела в ванную. Ее ладонь была липкой, холодной и чужой. Я не помнила, когда она в последний раз меня касалась. Мать села на край ванны, достала из ящика ножницы и остригла мои длинные каштановые волосы по прямой линии на уровне подбородка, а затем сделала мне густую неровную челку. Тогда я впервые не узнала себя, глядя в зеркало.
Пока мать размешивала краску для волос, я осознала, что она еще несколько часов назад решила меня отослать. Помню едкий запах и холодное жжение на коже головы.