Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пригласив с собой остальных семерых, он ставил предприятие под угрозу. Теперь, когда он знал про обувь, легче было бежать в одиночку. Но все прежние планы подразумевали хождение пешком, и, с учетом всех опасностей, брать с собой остальных было бессмысленно. Сейчас имелся в виду побег без обуви, и идти вместе было уже не так опасно.
К тому же Харли не мог оставить их в этом месте. Остальные ребята, как и он, разрушались изнутри, только быстрее.
И еще он надеялся, что если ему удастся покинуть город и добраться до полиции, им будет труднее отмахнуться от восьмерых, чем от одного. Восьмерых полиции придется выслушать, придется поверить им. Непременно придется.
Джейн прошла по торговым рядам, где продавали сувениры, футболки, художественное стекло, выпечку, потом через жилой квартал вернулась на главную улицу. Она смотрела вокруг, сама не понимая, что ищет, сопоставляла свои наблюдения, желая понять, что это за городок и какое отношение он имеет к обнесенному высокой стеной участку в нескольких милях отсюда.
Ее заинтриговало то, как мастерски выстроены идеально выглядящие дома, поразила царящая вокруг чистота. Удивляли стройные ряды изящных деревьев, и малое количество детей на улице, и полное отсутствие собак.
Становилось все холоднее, а масса туч делалась все более темной, и светочувствительные элементы, управляющие тысячами крохотных белых низковольтных лампочек, развешанных на деревьях, осветили улицу праздничным сиянием за два часа до наступления сумерек. Было ясно, почему местные называют его Городом-где-всегда-Рождество.
Джейн, стоя на тротуаре, посмотрела в южном и северном направлении. Ослепительный город, как ей казалось, не содержал в себе ничего рождественского. Вспоминался скорее вибрирующий и сверкающий Лас-Вегас, где неон был призван покрыть гламурным блеском пагубную склонность человека к игре и разорению. Именно так и выглядела эта попытка создать праздничную атмосферу: несмотря на внешнее благополучие, Доменная Печь имела темную ауру, которую Джейн хорошо чувствовала, хотя и не могла объяснить, в чем дело.
Ланч она пропустила, и теперь, ровно в 4:15, пришла в итальянский ресторан, где ее проводили к одной из пустых выгородок с высокими стенками. Ряды красно-бело-зеленых флагов, свисающих с высокого потолка. Стенные росписи с изображением римских памятников. Скатерти в красно-белую клетку. Свечи в красных стеклянных подсвечниках – как в церкви. Здесь старательно воспроизводились все интерьерные стереотипы, но при этом заведение казалось чистым, а в воздухе витал аромат, от которого текли слюнки.
На нагрудном платке в кармане фирменной блузочки официантки было вышито ее имя – Фрейя. Хорошенькая девушка двадцати с небольшим лет. Лицо цвета кофе с молоком в коричневых веснушках. Среди ее предков были, вероятно, ирландцы и африканцы. С лица девушки не сходила улыбка, вела она себя любезно и доброжелательно, как и другие жители городка. Джейн заказала бокал хорошего кьянти, а когда Фрейя вернулась с вином, решила слегка поболтать, пока не пришло время ужина и не нахлынули посетители.
– Хороший у вас городок, – сказала Джейн.
– Как на почтовой открытке, правда?
– Точно. Давно здесь живете?
– С самого рождения. И всегда буду жить здесь. Как и все местные.
– Всегда? Ух ты! Всегда – это надолго.
– Ну, здесь хорошо круглый год, дни бегут так быстро, что не замечаешь.
– А если кто-нибудь захочет переехать сюда? Как по-вашему, стоит?
– Конечно! Это вы подумываете о переезде?
– Мой босс. Он приезжал сюда в прошлом году. Думает, что поселится здесь, если я найду для него жилье. Он работает из дома и может жить где угодно.
– А где он сейчас? – спросила Фрейя.
– В Майами.
– В Майами ведь очень хорошо, да? Пальмы, пляжи.
– Комары, убийственная влажность, летающие тараканы, – сказала Джейн.
– Шутите?
– Да, слегка. Но беда в том, что я не вижу здесь подходящих домов. Я имею в виду, для такого человека, как он. Видимо, тут есть незастроенные участки, которые продаются.
Фрейя отрицательно покачала головой:
– О недвижимости ничего не скажу. Мы с Лайонелом живем в доме, который достался ему от родителей, поэтому мы никогда не занимались поисками.
– Вам повезло. Это не шутка. Как бы там ни было, на Лейквью-роуд есть дом, который устроил бы моего босса.
– Дом? С высокой каменной стеной вокруг? У озера?
– Да-да. Я проезжала мимо и подумала, что боссу подойдет. Не знаете, он, случайно, не продается?
Фрейя нахмурилась:
– Вряд ли. Это школа.
– Школа? А мне кто-то сказал, что дом принадлежит одному очень богатому парню по имени Дэвид Майкл.
– Никогда о нем не слышала. Школа там уже давно.
– Частная школа, что-то в этом роде?
– Да, вроде того. Для детей с расстройством личности, психическими проблемами. Им нужно лечиться и учиться вместе.
– Грустно, правда?
– Было бы грустно, если бы они не получали помощи.
– Это верно. Бедные ребятки. Так много случаев аутизма в последнее время. Наверное, дорогая школа, судя по ее виду.
– Наверное. Выбрали что-нибудь?
Джейн заказала салат капрезе и двойную порцию куриной марсалы.
– Макарон не надо, положите вместо них побольше овощей.
– Мы подаем большие порции, – предупредила Фрейя.
– Хорошо, я ем за двоих.
– Вы беременны? Извините, что спрашиваю, но, может, лучше тогда обойтись без вина?
– Нет, не беременна. Просто ем за двоих. Всегда так было.
– Ну и ну! А по фигуре не скажешь.
– В нашей семье у всех сумасшедший обмен веществ. Кроме того, я ношу очень прочный корсет.
Фрейя рассмеялась:
– Никакого корсета на вас нет. Вы такая, какая есть.
Официантка подала салат, а когда вернулась за пустой тарелкой, Джейн сказала:
– У моего племянника расстройство личности. Может, эта школа ему подойдет. Но я не видела на ней никаких вывесок. Не знаете, как она называется?
– Не знаю. Забавно, да? Мы все называем ее просто школа.
– Ничего страшного. Наверняка найдется в Интернете.
Фрейя принесла двойное блюдо и сказала:
– Я предупреждала: порции у нас большие.
– Вид сказочный. А запах! Может, я еще и третью закажу.
– Ха, если бы вы были беременны, я бы сказала, что вы едите в расчете на тройняшек.
– Хотела бы, чтобы так оно и было. Я не против большой семьи. У вас с Лайонелом есть дети?