Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты находишься под началом Повелителя ночи, не так ли?
Я растерялась, не зная, что сказать. Но вдруг солдат, стоявший позади меня, сложил руки и поклонился:
– Так точно! Служу его высочеству.
– Раз служишь ему, так что сейчас здесь делаешь? Разве не должен нести вахту ночью, среди разрозненных звезд? – Феникс всегда был суровым и непоколебимым, когда дело касалось подготовки войска. Он не терпел ошибок.
– Его высочество Повелитель ночи сказал… Сказал, что можно чередовать работу и отдых… Сейчас настало время отдыха и пересменки…
Этот юный солдат был таким честным и бесстрашным! Даже под пристальным взглядом Феникса не замолчал.
– Я немедленно вернусь к ночной вахте! – поклонился солдат. Подхватив пику с красной кистью, он поспешил скрыться. Принцесса Суй Хэ, наблюдая за ним, вздохнула и рассмеялась:
– Повелитель огня, вы же знаете, что этодитя[274] Бессмертного владыки Тай Сы[275]. Стоит ли так утруждать этого солдата? Думаю, нет ничего страшного, если давать немного послаблений.
Оказывается, у этого солдата был покровитель. Неудивительно, что он такой смелый и решительный! Однако принцесса Суй Хэ тоже очень бесстрашная, раз осмелилась наставлять Феникса перед его войском. Как и сказала Небесная Императрица, она прекрасно подходит Фениксу!
– Вступил в армию – соблюдай дисциплину. Даже в мелочах ошибаться нельзя. Но ваше предложение, дева Суй Хэ, готов обсудить.
Феникс ясно изложил свою позицию, но в то же время не оскорбил принцессу и не нанес вреда ее репутации. Павлин осталась довольна ответом Повелителя огня. Повернувшись ко мне, она сказала:
– Помнится, мы с вами познакомились на банкете по случаю дня рождения Небесной Императрицы. Стало быть, вы та самая потерянная и вновь обретенная, горячо любимая дочь Повелителя вод?
– Да, это я. – Я кивнула и улыбнулась ей. Фыркающий владыка молчал и выглядел довольно спокойным. Тут я поняла, что по времени он молчит уже примерно половину курительной палочки, что для него было действительно нелегким делом.
Принцесса Суй Хэ любезно взяла меня за руку и продолжила:
– Я знала, что Повелитель ночи и дочь Повелителя вод связаны брачным договором. Для свадьбы все давно готово, не хватало лишь попутного ветра. Дева Цзинь Ми, вы принесли с собой долгожданный ветер перемен. Оказалось, что вы еще и дочь покойной Повелительницы цветов! Так пусть же расцветет сотня цветов[276]! Могу я задать неуместный вопрос? Выбран ли день свадьбы? Не забудьте и меня пригласить на банкет!
Хотя принцесса разговаривала со мной, но почему-то постоянно искоса поглядывала на Феникса.
– Конечно, приглашу. День свадьбы, кажется, должен быть уже скоро. – Поскольку из-за меня народ птиц страдал от несправедливых обвинений и в результате от голода, я чувствовала себя немного виноватой перед ними. Я подумала, что можно было бы использовать банкет по случаю моей свадьбы, чтобы подкормить птичек и тем самым загладить свою вину.
Феникс прищурил персиковые глаза. Несмотря на сгущающиеся сумерки, я увидела, как он расплылся в улыбке. Это было так красиво – будто цветы алой сливы заполнили собою горы и выжгли сверкающий снег. Все замерли, увидев улыбку Феникса. По щекам Бессмертных дев из народа птиц поплыли пунцовые облака. Казалось, они опьянели от счастья. А глаза принцессы Суй Хэ заблестели. Вот только у меня от такой улыбки холодок пробежал по коже. Феникс обычно никогда таких эмоций не проявлял. У него был противный характер, он либо насмехался надо мной, либо нагло кричал и командовал, но никогда, никогда не улыбался мне так. Я не смогла сдержать дрожь и в страхе склонила голову.
Внезапно полы одежды Феникса заколыхались, хотя ветра не было. Он извлек из ножен меч, и его мерзкий характер брызнул во все стороны. Свист меча резал слух, а холодный блеск клинка ослепил меня. Я была в ужасе. Фыркающий владыка тут же оказался передо мной, закрывая меня от Феникса. Его спина была напряжена, как натянутая тетива лука. Фыркающий владыка был готов к любому выпаду Повелителя огня. Какое-то время оба смотрели друг на друга, а потом Феникс внезапно запрокинул голову и рассмеялся:
– Что такое? Разве могу я причинить вред будущей супруге Повелителя ночи?
Повелитель огня развернулся и ушел, взмахнув рукавом[277]. Странное ощущение, как если бы после раскатов грома не пошел дождь. Все недоуменно переглядывались и выглядели растерянными. Принцесса Суй Хэ бросила на меня быстрый взгляд и поспешно побежала по ступенькам, надеясь догнать Феникса. Возможно, мне только показалось, но в ее глазах мне почудилась вражебность.
Я растерянно наблюдала за удаляющимися силуэтами. Я не была в этом уверена, но… но в улыбке Феникса, мимолетной, как весенний ветерок, промелькнуло желание убивать…
Принцесса Суй Хэ сумела догнать Феникса. Она что-то ему сказала, но тот лишь отмахнулся от нее. Все, что ей оставалось, – повести за собой группу бессмертных дев из народа птиц на запад, во дворец Пурпурных облаков. Но принцесса то и дело оборачивалась. Феникс же стоял на месте, глядя в небеса, полные звезд. Я не знала, где сейчас бродят его мысли. Позади него замер отряд бравых небесных воинов, а в их руках сверкало грозное и могучее оружие.
Фыркающий владыка вздохнул с облегчением:
– В самом деле, что воевать, что любить! С тех пор как этот Сюй Фэн стал Повелителем огня, я уже сыт по горло его растущим день ото дня гневом!
Я пожала плечами:
– Неудивительно, что он все время злится. Ему ведь приходится сжигать себя каждые пятьсот лет.
– Сжигать себя? Красавица, имеешь в виду Нирвану Феникса? – Фыркающий владыка подпер голову рукой и задумался на какое-то время, а потом добавил: – Ну, думаю, в твоих словах есть смысл.
И тут я услышала испуганный возглас:
– Ваше высочество!
Я испугалась того, что вообразила, и, когда услышала крик небесного солдата, тотчас обернулась. Меч с грохотом упал на землю. Феникс схватился за грудь и пошатнулся. А затем упал – будто гора обрушилась. Не знаю, может, это из-за испуга, когда Феникс чуть было меня не убил, но мой разум будто затмило. Едва я увидела, как он вот-вот потеряет сознание, то действовала быстрее, чем думала. Вскочив на облако, я подлетела к Фениксу. Растолкав небесных воинов, окруживших его, я увидела генерала Ху Чжана, помогающего ему подняться. Феникс нахмурился