Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В зале собрались бессмертные со всего мира, из всех шести царств. Небесный Император торжественно поднял руку, и тотчас же воцарилась тишина.
– Уважаемые бессмертные, всем вам уже известно, что я и Повелитель вод однажды заключили брачный договор, связав обещанием моего старшего сына и старшую дочь Повелителя вод. Теперь, когда мой дорогой друг наконец отыскал свою любимую дочь, пришло время устроить свадьбу. Я созвал вас сегодня, чтобы вместе с Повелителем вод выбрать счастливый день для проведения бракосочетания. Прошу вас, станьте же нашими свидетелями.
Я знала, что выйду замуж за Повелителя ночи, но, когда Небесный Император так торжественно об этом объявил, мне стало как-то не по себе. Я посмотрела на Рыбешку. Его глаза, прекрасные, будто цветы жасмина, мельком скользнули по мне. Повелитель ночи тотчас отвел взгляд. Я заметила, что его шея приобрела легкий розоватый оттенок, а глаза засияли, будто были полны ярких звезд.
– Восьмой день следующего лунного месяца – благоприятный день для брака. – Звонкий голос вырвал меня из размышлений. Говорил Третий принц лотоса и маршал Центрального алтаря Нэчжа. Сидевший рядом с ним бессмертный посланник Судхана[285] – Красный Мальчик, прислужник бодхисаттвы Гуаньинь, – кивнул, соглашаясь с его словами. Хоть эти двое и были бессмертными, но, если смотреть правде в глаза, они всего лишь дети, напялившие доспехи. Так что их слов явно недостаточно для вынесения решения. Вот только, к моему огромному удивлению, остальные бессмертные согласились с ними.
– Хм, хороший выбор. Восьмой день следующего лунного месяца в самом деле весьма благоприятный день для свадьбы.
Небесный Император почтительно обратился к Повелителю вод:
– Тогда давайте в этот день и назначим свадьбу. Вы согласны, уважаемый Повелитель вод?
Отец посмотрел на меня, затем кивнул и произнес:
– Хорошо.
Вот так и было принято решение.
Бессмертный владыка Юэ Лао, сидевший слева от меня, выглядел растерянным. Он наклонился ко мне и прошептал:
– Как же так? Как такое возможно? Что же тогда делать моему малышу Фэну? Малышка Ми, как же ты можешь вот так бросить моего малыша Фэна?
Только я хотела спросить, как выбранная дата свадьбы связана с Фениксом, как двери зала с грохотом распахнулись – будто гром грянул среди ясного неба. Все бессмертные вздрогнули от неожиданности. Озаренный ярким светом, в дверях стоял кто-то высокий и стройный. В руках он держал меч. Вот только на его лицо падала тень, создавая мрачный и немного жуткий облик. Солнечные лучи, отражаясь от лезвия меча, скользили по темной фигуре, но это не только не развеивало гнетущее впечатление, но, напротив, заставляло всех содрогаться от страха.
Как только мои глаза привыкли к ослепительному свету, я смогла рассмотреть лицо ворвавшегося – это был Феникс.
Прислужник, стоявший снаружи возле дверей, в панике вбежал в зал и упал на колени перед Небесным Императором:
– Ваше величество Небесный Император, Повелитель огня… Повелитель огня…
Император вздохнул и махнул рукой. Прислужник, словно сбросив тяжкое бремя, скрылся за дверями зала.
– Ваше величество, докладываю! Я подавил мятеж шайки Гунгуна[286] на северо-западе. Прибыл отчитаться.
Феникс сжимал меч, и рубиново-алые капли стекали по лезвию на белоснежный, будто облака, и отполированный до зеркального блеска пол. Когда я увидела кровь на холодном клинке, мне стало очень страшно. Небесный Император кашлянул и, пытаясь сгладить неловкость, похвалил Феникса:
– День ото дня твои навыки становятся все лучше и лучше. Утром я приказал тебе подавить мятеж, и уже к полудню ты вернулся с победой. Мой сын полностью оправдал возложенные ожидания. Полагаю, ты сильно устал, так что возвращайся в свой дворец и как следует отдохни.
Феникс не покинул зал. Он решительно прошел к возвышению и занял свое место рядом с Небесной Императрицей. Не запятнанная суетой святая белизна зала резко контрастировала с окровавленным мечом. Мне показалось, что все собравшиеся были очень удивлены этой сценой.
– Благодарю, отец, но я не устал. Вот только мне неизвестно, что обсуждается на сегодняшней встрече. Буду внимательно слушать.
Небесная Императрица нахмурилась и бросила на меня взгляд, полный ненависти. Будто я была злым духом! Небесный Император, казалось, не знал, что и сказать, он смущенно закашлялся.
Краем глаза я заметила красное сияние – это мелькнуло алое одеяние бессмертного лиса. Он не мог сдержаться и не объяснить все племяннику.
– Мы выбирали дату свадьбы Повелителя ночи и девы Цзинь Ми.
– Вот как? И какую дату выбрали? – Феникс пристально посмотрел на меня – меня будто ледяным ветром с горы Тяньшань[287] обдало. Я невольно опустила голову. Никто в зале, казалось, не мог противостоять необъяснимой мощной энергии. Все молчали, страшась ответить.
– Восьмой день следующего лунного месяца, – улыбнувшись, произнес Рыбешка. Лишь он один не поддался его влиянию.
– Восьмой день… – тихо повторил Феникс. Его кроваво-алые губы дрогнули. Повелитель огня улыбнулся так, что у всех собравшихся волосы дыбом встали от ужаса. – Восьмой день… – неторопливо произнес он, будто смакуя каждое слово.
Бессмертные затаили дыхание. Феникс вскинул бровь.
– Что ж, буду ждать с нетерпением!
Рыбешка снова улыбнулся и кивнул:
– Благодарю вас, Повелитель огня.
Небесный Император и Небесная Императрица выдохнули с облегчением, и через мгновение одно за другим посыпались поздравления. Я, подражая Рыбешке, улыбалась и благодарила.
Ночью двадцать четыре цветочные владычицы прибыли с визитом во дворец Мерзлой реки. Повелитель вод вышел, чтобы поприветствовать их. Еще издали увидев тщательно уложенные волосы Старшей владычицы, я почувствовала сильную головную боль, поэтому, воспользовавшись моментом, выскользнула через заднюю дверь. Я отправилась во дворец Брачных уз, чтобы поболтать с бессмертным лисом. Но тут по пути заметила двух слуг, устроившихся на каменных ступенях храма Паньгу[288]. Это были Фэй Сюй и Ляо Тин. Они развлекались, гадая методом «Девять Дворцов[289]». Я присела рядом с ними на корточки, внимательно посмотрела на нарисованную на земле схему Девяти Дворцов и сказала:
– Неправильно, надо заполнить… – Не успела я договорить, как погруженный в раздумья и сосредоточенный Фэй Сюй вскрикнул от неожиданности и уронил камешек, которым чертил на земле. Он похлопал себя по груди, приходя в себя:
– Так и умереть от испуга можно! Цзинь Ми, как можно быть такой жестокой? Нас и так Второй принц напугал, и ты туда же! Как бессовестно!
Я недоуменно заморгала. Откуда же я могла знать, что напугаю их?!
– А чем вас Повелитель огня напугал?