Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подпрыгнув, Харпер полезла в свою сумку.
– Постой, Глория! Поставь банку на место. Мы не можем пить диетическую газировку, впервые находясь в твоем новом доме. – Харпер вытащила бутылку охлажденного шампанского, купленную в последнюю поездку от дома матери Глории до новой квартиры.
– Нет ничего приятнее, чем услышать, как откупоривают шампанское, – сказала Софи, хлопая в ладоши. Харпер разлила пузырящееся вино по кофейным кружкам и раздала их подругам.
– Я бы хотела произнести тост, – заявила Глория. – Большое спасибо вам обеим. Для меня это означает независимую жизнь, но еще важнее, что вы обе стали моими подругами, на которых я, при необходимости, могу положиться.
– О! За здоровье, – сказала Харпер, чокаясь кружкой с Глорией.
Вскоре после этого Софи ушла, чтобы спасти Тая от Джоша, решившего, что его отец – такая же собака, как Битзи, и должен ходить в туалет только на улице. Харпер осталась, чтобы помочь распаковать вещи.
– Я очень благодарна тебе за помощь, – сказала Глория, аккуратно ставя бокалы в шкаф рядом с раковиной.
– Рада тебе помочь, – сказала Харпер, отпивая еще глоток шампанского и развязывая веревки на DVD-плеере. – Я совершенно уверена, что смогу разобраться в настройке, чтобы ты сегодня вечером хотя бы смогла посмотреть фильмы.
Она пробежала через комнату и заглянула за телевизор.
Уйдя с кухни, Глория села на диван.
– Так как там дела у Альдо после возвращения домой? – Она обняла яркую желтую подушку, прижав ее к груди.
Харпер нащупала пальцами входное отверстие.
– Он, хм, чувствует себя нормально. Думаю, что психотерапия помогает ему поднять моральный дух. Он в прекрасной физической форме.
– Он всегда таким был, – с легкой грустью проговорила Глория.
Харпер прекратила свои манипуляции.
– Послушай, мне точно неизвестно, в чем проблема, но я надеюсь, что ты понимаешь, что это именно так. Это его проблема. Она не имеет к тебе никакого отношения.
– Думаю, я слишком размечталась о том, что мы могли бы быть вместе. Что я, возможно, что-то значу для него.
– Тпру! Давай-ка вернемся к делу. – Схватив свою кружку, Харпер села рядом с Глорией. – Нельзя вкладывать свою самооценку в чужие руки. Эти руки либо ласкают тебя, либо причиняют боль. Неважно. Твоя самоценность зависит от твоего внутреннего состояния. Значишь ты для него что-то или нет, это не имеет никакого отношения к тому, насколько ты ценна по своей сути.
Вздохнув, Глория откинулась на диванную подушку.
– Я понимаю. И думаю, что начинаю верить в это. Я знаю, что справлюсь без Альдо Моретты, но я все равно хотела бы, по крайней мере, попробовать.
– Теперь ты говоришь на понятном мне языке.
– Именно такие чувства ты испытывала к Люку?
– Я до сих пор испытываю такие чувства к Люку. Я знаю, что справлюсь без него, конечно, спустя очень долгое время. Но я хочу быть сильной рядом с ним.
– Значит, теперь, когда я могу вычеркнуть из своего списка «найти квартиру», мне нужно поставить перед собой цель стать сильной, независимо от того, кто появится в моей жизни?
– Бинго! – Харпер кивнула.
– Мужчины, – сказала Глория, глядя в бокал с шампанским.
– Давай закажем пиццу.
– Это самая прекрасная идея, пришедшая тебе на ум в этой квартире.
* * *
В следующие три дня Харпер мучилась, с трудом выполняя самые элементарные задачи. Пара дюжин взлетов на третий этаж с предметами разного веса стали для нее поучительным опытом.
Как ни прискорбно, она была не в форме.
Харпер застонала, наклоняясь, чтобы взять новую пачку бумаги для принтера.
– Хочешь, я дам тебе ибупрофен? – предложила Бет.
– Фу. Нет. Я должна вытерпеть страдания от последствий собственного безделья.
– Я хожу в спортзал на Бейкер-стрит. Там недорого, чисто, есть куча тренажеров, которыми я не умею пользоваться.
– Мне нужно чем-то заняться, – вздохнула Харпер, шаркая по офису. – Я практически слышу, как закупориваются мои артерии.
– У моей бабули есть тросточка, которую ты можешь позаимствовать, – сказал Фрэнк, входя в офис.
Харпер закатила глаза, а Бет хихикнула.
– Спасибо за участие, Фрэнк.
Фрэнк покачал головой.
– Просто пытаюсь быть радушным.
– Что ты здесь делаешь? – проворчала Харпер.
– Жду, когда ты доползешь до своего стола, чтобы посмотреть спецификации в обновленной документации.
Опускаясь в кресло, она застонала, и не только от раздражения.
Фрэнк пробежался по смете на пристройку к кабинету доктора Данниган, включавшей в себя новый рентгеновский кабинет и расширенные кухню и комнату отдыха.
– Мы перешли на плитку. – Фрэнк указал на цифру в сводной таблице. – Цена слегка подскочила, но она подходит к той, что была у доктора. То есть я предлагаю покрыть эту стоимость, а не вешать это на нее. Все остальное как будто согласно бюджету или ниже, поэтому я думаю, что мы можем позволить себе небольшую щедрость. Кроме того, она и ее партнерша подумывают в следующем году построить дом, догадываетесь, чье имя будет указано первым в списке строителей?
– Конечно, «Строительная фирма Гаррисона», – сказала Харпер, хлопая ресницами.
Кивнув, Фрэнк засунул руки в карманы.
– И что тебе нужно от меня?
– Согласие или отказ на покрытие стоимости.
Харпер моргнула. Фрэнк спрашивал ее разрешения. Откашлявшись, она протянула руку к калькулятору.
– Да, – сказала Харпер, глядя на итоговую сумму. – Это удачная идея, Фрэнк.
Фрэнк быстро кивнул, собрал свои бумаги и, тяжело топая, вышел из офиса, не сказав ни слова.
– Что это было? – спросила Харпер, крутанувшись в кресле к Бет.
– Понятия не имею. Никогда не видела ничего подобного, – ответила та, покачивая головой.
Харпер снова развернулась к экрану. Возможно, она сломила Фрэнка своим безмерным обаянием. Или, может быть, Люк велел ему договариваться с ней напрямую. Или она, наконец, начала приживаться.
Если она начала приживаться, значит, времени расслабляться нет. Она покажет Фрэнку и всем остальным, как серьезно она относится к работе, неважно, каким образом она получила ее. Она снова окунулась с головой в работу, требующую больших усилий.
За несколько минут до полудня пришел Чарли.
– Я ищу симпатичных леди, чтобы пообедать. – Он был одет в джинсы и рубашку поло с логотипом фирмы Гаррисона, что означало, что он пришел после встречи с потенциальными клиентами.