Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужик у калитки терпеливо слушает. Не перебивает. Лицо у него каменное, но взгляд внимательный — явно каждую деталь впитывает. Я тем временем в ярких красках расписываю, как выносил, о чем думал и заканчиваю рассказ:
— Вот, стал быть, и вынес из огня его! — заключаю с напускной важностью. Потом шмыгаю носом и утираюсь рукавом рубахи. — Страшно было — жуть.
— А сам можешь как-нибудь объяснить, почему огонь тебя не трогал? Может, какие-то слова перед глазами мелькали или что?
Я только плечами пожимаю и тут же перебиваю его:
— Так это… Постоянно холодно мне теперь. Знаете ли про мастера Рика? Целитель мудрый, да благословят его Ками. Я на горе у него долг отрабатывал, с Кирой, и с Бартом, и с Гусом, и с…
— Ближе к делу.
— Так вот, Барт как-то посоветовал: «Сядь в бурю снаружи с закрытыми глазами и представь, что буря будто через тебя проходит». Ну я и посидел. Теперь в груди лед застыл — вот огонь ко мне и не липнет.
Собеседник враз потерял ко мне всякий интерес. Сплюнул в дорожную пыль и молча пошел прочь.
— Если надо, я еще раз могу про свой подвиг рассказать! — кричу ему вслед на всю улицу.
Только я вытер пот со лба, порадовавшись, что в очередной раз пронесло, как у калитки появился посыльный. Паренек лет пятнадцати, худой, с острым носом и в поношенной серой одежке. Правда, с таким напыщенным видом, будто он сейчас выполняет поручение самого императора. Он оглядел меня с ног до головы, будто оценивая, стоит ли вообще связываться.
— Китт — это ты? — спросил он наконец, скрестив руки на груди. — Целитель велел тебе идти к нему. Прямо сейчас.
Когда я вошел во двор целителя, меня встретил молчаливый слуга. Он молча кивнул мне и жестом указал следовать за ним.
Мы прошли мимо пруда с лебедями. Белые птицы плавали по зеркальной глади воды, иногда лениво взмахивая крыльями. Я замедлил шаг, чтобы пару лишних секунд полюбоваться грандиозными птицами.
Войдя в дом, мы прошли по узкому коридору, но не свернули в палату, где я был уже дважды, а направились чуть дальше. Наконец слуга остановился перед одной из дверей и открыл её.
— Проходи.
Я вошел в комнату, в которой раньше не бывал. Она оказалась небольшой и уютной. У стены стоял массивный книжный шкаф, доверху забитый старыми книгами и свитками. В углу — небольшой столик с какими-то склянками на нем. А посередине комнаты — два кресла, друг напротив друга. В одном из них сидел сам Рик.
Увидев меня, целитель махнул рукой на кресло напротив.
— Садись.
Послушно сажусь, хотя внутри напряжен. Знать бы еще, для чего меня позвал гаденыш, и почему такие почести, как удобное кресло.
— Как дела у тебя? Матушка твоя как?
— Да всё хорошо, — пожал я плечами. — Матушка работает, как всегда. Я тоже работаю.
Целитель кивнул и потер подбородок.
— Это хорошо. А теперь расскажи-ка мне свою историю. Слышал, ты недавно отличился — в горящий дом бегал да ещё и пожар тушил в первых рядах. Ты что, огнеупорный?
Я вздохнул. Ну конечно же, эта история уже успела разлететься по округе. Сколько раз мне ещё придётся её пересказывать?
— Да ничего особенного там не было, — начал я привычно. — Дом полыхал вовсю, а внутри ребёнок остался. Ну вот я и зашёл. Вынес его наружу. Потом помогал воду таскать, вот как-то так и потушили…
Целитель прищурился.
— И огонь тебя не тронул?
— Ну… Когда в горах были, Кира с Бартом посоветовали больше моментировать…
— Медитировать.
— Да-да, медитировать! Я минут пять сидел тогда, пока в груди жечь не начало. Теперь как проснусь — иней у кровати появляется. Ну и вообще… холодно мне постоянно. Руки в костре грел, не греются. Вот и подумал, что и в пожаре мне ничего не будет.
Целитель поднял руку, останавливая меня.
— Ясно. Не продолжай.
Он помолчал немного, потом добавил:
— Кстати о Барте. Наверняка знаешь, что с ним беда приключилась?
— Слышал что-то… А что случилось?
Целитель посмотрел на меня испытующе.
— Пока неважно. Но я слышал, ты к Рою ходишь травы учить. Правда ли?
Я кивнул.
— Знаю кое-что.
И тут началось самое интересное. Следующие полчаса целитель засыпал меня вопросами о травах: где какая растёт, как выглядит, для чего применяется. На первые вопросы я отвечал без запинки — не стоило строить идиота после того, как Рику рассказали, что я действительно понимаю в травах.
Угадывать травы по описанию или вспоминать их свойства было несложно. Всё это выглядело вполне естественно для подростка с хорошей памятью, так что не думаю, что выделялся.
Я мысленно отметил, что наверняка меня сдала Кира. Но эту мысль я пока отпустил — сейчас не время отвлекаться.
Целитель, покивав моим ответам, начал задавать другие вопросы. Я сначала пытался держаться бодрячком, но вскоре понял, что мои знания о травах довольно жалкие по сравнению с ним. Рик говорил быстро, напористо, а я всё больше чувствовал себя полным идиотом.
— На скольких сантиметрах от земли нужно срезать стебли шалфея, чтобы он лучше сохранил свои целебные свойства? — спросил он, прищурив глаза.
Я замялся. Сказать «не знаю» было бы слишком унизительно, поэтому я выдавил что-то вроде:
— На трёх?
Он фыркнул так громко, что я чуть не подпрыгнул.
— На десяти! Иначе ты испортишь растение и оставишь его без шансов на восстановление. Ты хоть раз в жизни зверобой собирал? — насмешливо спросил он.
Дальше было только хуже.
— Куда лучше пересадить мелиссу? — продолжил он.
Я снова хлопал глазами.
— Ладно, подскажу: мелисса любит солнце или тень?
— Наверное, солнце? — предположил я.
— Ох, хоть здесь угадал! Но ты забыл про расстояние между кустиками! Не менее 30 сантиметров, иначе они начнут душить друг друга.
Он продолжил, не давая