litbaza книги онлайнНаучная фантастикаЗакон Долга. Среди людей - Гюрза Левантская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 104
Перейти на страницу:
разговора. Вы знаете свою сестру, её дружелюбие кого угодно заставит расслабиться. Она будет очень хорошей женой господину барону. Может, и он, наконец, обретёт хоть чуточку душевного покоя, а то — что он, что вы света белого не видите в государственных заботах.

— Что поделать, Мерини. А как Фальтэ?

— Грустит. Ваше величество, вы позволите мне быть откровенной?

— Тебе по званию положено.

— Но не в личных вопросах, государь.

— Всё равно говори.

Мерини кивнула камердинеру, и он вышел за дверь.

— Вы совсем забросили жену. Позвали в супружескую спальню сразу после свадьбы и больше ни разу. Фальтэ два года уже живёт без вашего внимания! Она же молода, а на неё уже свалилось быть супругой не кого-нибудь, а короля! Вы должны понимать, что это значит. Бедная девочка…

Король аж покраснел под это яростной атакой, но быстро взял себя в руки и вздохнул.

— Я знаю, Мерини. Но дела…

— Зачать наследника — не менее важная государственная необходимость! Вы не становитесь моложе. Это если уж страданий девочки для вас мало.

Король устало откинулся на спинку стула.

— Не мало. Но как вспомню её слёзы в нашу первую ночь, так воротит всего. Может, я был неправ, взяв такую молодую… Никогда не мог смотреть на страдания женщин. Хотя — тени бы взяли эту мою судьбу — должен. А уж собственными руками…

Мерини удивлённо посмотрела на короля. Она давно привыкла, что он доверяет ей, и всячески старалась оправдать его ожидания, но не думала, что настолько.

— Зря вы так, ваше величество. Боли вы ей больше не причините, а естественный страх убьют забота и внимание. Ваше безразличие несёт ей гораздо больше переживаний. Ведь у неё сейчас даже из родных почти никого рядом нет! Она потеряла всё привычное, став вашей супругой. Всех стараний Анети не хватает, чтобы заставить её улыбнуться! Ей нужен мужчина, господин! Только вы способны вселить радость в сердце Фальтэ. В конце концов, именно вы поклялись быть ей «домом и опорой».

Король помолчал.

— Спасибо за честность, Мерини. Я подумаю над твоими словами. Ступай.

— Да, ваше величество.

Женщина накинула покрывало и вышла из комнаты неслышной тенью, оставив короля копаться в бумагах.

Глава 6

Правосудие

Будни превратились для Иры в пытку. Приезд монарха полностью нарушил привычный ход вещей в городе. Везде были его слуги, которые ходили, общались, спрашивали, веселились и диктовали свои условия. Кто были эти люди, она ни в жизнь не смогла бы запомнить и разобраться. Придворные и военные тонкости незнакомого государства требовали для изучения не один год и уж никак не могли быть освоены за те дни, что у неё были. Хорошо хоть верхушку айсберга ей успели показать.

Фактически она превратилась в пленницу усадьбы, поскольку вызова от короля всё ещё не поступало — нашлись какие-то дела поважнее, но раз его ждали, то приходилось постоянно быть под рукой. Она чуть не выла в четырёх стенах от скуки, поскольку Кесса вполне прозрачно намекнула, что её забота сейчас быть в доступе, при этом не путаясь у всех под ногами. Поговорить было не с кем — хозяевам не до неё, а Птичка предпочёл переждать всю эту нервотрёпку в своём лесном убежище, несмотря на все попытки Дэкина отговорить его от этой затеи. Единственное, на что он согласился, это взять с собой достаточно припасов и всё необходимое для более цивилизованной жизни, пусть даже она и проходила под корнями дерева. Смирившись с решением подопечного, хозяин попросил его присматривать за табунами, раз уж он всё равно будет рядом. Парень не стал спорить, тем более что последнее время отношения между ним и пастухами наладились. Теперь они воспринимали его как равного, у которого к тому же можно многому научиться.

Не самых лучших ощущений Ире добавляли взгляды со всех сторон. Скромность и такт жителей Ризмы ярко контрастировали с практически показным обсуждением королевских слуг. В отличие от простодушного любопытства местных жителей, которые перестали рычать в её сторону, стоило Дэкину объяснить кому следует, что она человек не их традиции, придворное перешёптывание и чесание языков действовало на нервы. Нет, они не говорили в полный голос, но стоило Ире высунуть нос из комнаты, как она чувствовала бесцеремонные взгляды, тыкающие пальцы и резко переходящие на шёпот голоса. Неприятно.

Эйуна она теперь тоже видела регулярно, но они были под стать своей соотечественнице с Болота и почти не обращали внимания на суетящихся вокруг людей и на неё тоже. С той лишь разницей, что этикет блюли строго и «спасибо-пожалуйста» говорить не забывали. В общем, гости были воспитанные, но весьма хмурые. Что не мешало жительницам дома вздыхать по углам, провожая восторженными взглядами очередного красавца. С пути женщин-эйуна старались убраться подальше, и завистливое шипение вслед очередной красавице было едва слышным. Короля и тану вообще было не видно. Из разговоров слуг Ира знала, что их часто не бывало дома, а когда бывали, то запирались в своих комнатах, погружаясь в дела и принимая лишь избранных.

На улице удавалось побывать редко. Особенно печалило, что погода-то как раз стояла отличная, она так и манила покинуть дом. Ира стоически боролась, но в какой-то момент просто не выдержала. В конце концов, ну позовут её, пошлют кого-нибудь поискать. Ладно, так и быть, на пастбище не потопаем, но хоть по улицам-то пройтись можно!

Было шумно. Новые лица в городе вызывали неугомонную деятельность торговцев, и они надрывали глотки, чтобы привлечь внимание прохожих. Никогда ещё Ира не видела, чтобы рынок был так заполнен товарами. Такое ощущение, что вытащили на продажу всё, что только можно. Даже слуги Дэкина привели в торговые ряды несколько архи. Поздоровавшись, Ира узнала, что продажи идут бойко и уже голов пять нашли новых хозяев среди высокопоставленных солдат короля.

Людей Шукара она тоже заметила — эти пытались продать щенков моса. Она прошла мимо. Моса были редким исключением из числа животных — даже в юном возрасте они не смотрелись милыми и забавными. Наоборот, сразу становилось ясно, что это опасный зверь, ещё не один год потребуется, чтобы к порядку призвать. Слюна, текущая с подбородков надрывающихся щенков, которые пытались броситься на любого, кто сунет к ним в клетки хоть палец, отбивала всякую охоту ими любоваться. В обозе правителей также нашлось множество товаров, и к прилавкам приезжих пробиться не было никакой возможности.

Внезапно отовсюду раздались восторженные крики, и толпа бросилась по дороге на центральную площадь. Ира аккуратно посторонилась, прижавшись к

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 104
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?