Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О люди, Фархад пришел в нашу страну и претерпел столько бедствий ради меня. Я не променяю и лоскутка с его плеча на царство Хосрова.
И царица написала Хосрову, что Ширин больна и ответит, когда выздоровеет.
Хоcров пришел в ярость и приказал:
— Ни одного человека не впускать в город и никого не выпускать!
Он осаждал город целый год. Прослышал Хоcров о подвигах Фархада, о его любви к Ширин и приказал своим воинам:
— Найдите и приведите ко мне Фархада, где бы он ни был.
И вот привели к нему Фархада. Хоcров сказал:
— Ты любишь Ширин и хочешь взять ее в жены. Так знай, что не бывать этому. Нищим не подобают такие мечты. Откажись, а не то велю отрубить тебе голову.
А Фархад ответил:
— О жестокий падишах, о глупец, ты мечтаешь о Ширин, но она не любит тебя. Ты можешь меня убить, но своего не добьешься. И если перед тобой «виновны» я и Ширин, то народ не виноват, а ты запер всех в городе. Освободи народ, а со мной делай все, что захочешь.
Как услышал это Хоcров, сразу же приказал позвать палача, но везир остановил его:
— О падишах вселенной, как можешь ты равнять себя с нищим? Весь мир узнает, что ты казнил его из-за Ширин, и тебя будут порицать. Заточи его в темницу, а осаду с города не снимай. Мы заставим их уступить силе.
Хосрову понравился совет везира. Он приказал бросить Фархада в темницу и приставить стражу из ста воинов. Пищей Фархаду в темнице были вздохи и стоны. Он произнес заклинание, которому его научил Букрот, и двери темницы растворились, Фархад вышел из темницы, весь день ходил, плача и стеная, по степи, а ночью возвратился в темницу. Стражники посоветовались как-то и решили освободить его, даже если Хоcров казнит их. И они предложили Фархаду:
— О храбрый муж, ступай, куда хочешь, мы отпускаем тебя.
— Я не хочу, — ответил он, — чтобы из-за меня Хоcров убил сто человек. Пусть падишах казнит меня, но вы должны жить ради своих детей. Я не хочу вашей смерти.
Так шло время: днем он ходил, плача и стеная, по степи, а на ночь возвращался в темницу. Хосрову сказали:
— Твои стражники днем освобождают Фархада, а на ночь запирают в темницу.
Падишах пришел в ярость, прибежал в темницу и, не найдя там Фархада, спросил гневно:
— Где Фархад?
Стражники ответили, дрожа от страха:
— О падишах вселенной, дверь темницы заперта, но замок открывается сам собой, и Фархад уходит.
Хоcров не поверил и решил сам караулить день и ночь. Когда солнце село, в темницу вошел, рыдая, Фархад. Шах всю ночь без сна простоял на страже. На рассвете замок открылся сам собой, Фархад вышел из темницы и отправился в степь. Падишах изумился, оседлал коня и вернулся в свой шатер. Он рассказал все, что видел, визирам.
— Фархада надо убить, — сказал он, — но так, чтобы никто не подумал, будто это сделано по моему приказу. Того, кто убьет Фархада, я щедро награжу, так что он не будет нуждаться до конца своих дней, и причислю к знати.
Прослышала об этом одна старуха, пришла к царскому шатру и говорит:
— Ты обещал наградить того, кто убьет Фархада. Я убью его.
Хоcров сказал:
— Если ты это сделаешь, я велю построить для тебя высокий дворец и кормить до самой смерти курдючным салом.
Старуха вышла от падишаха, надела на себя зеленые одежды, взяла в руки посох и направилась к горе. Фархад сидел под скалой и проливал горючие слезы. Вдруг он услышал чей-то жалобный плач. Видит, идет к нему старушка в лохмотьях. В сердце его пробудилась жалость: «Кто эта старушка? Наверное, как и я, из дальних стран».
Он пошел ей навстречу, приветствовал, стал расспрашивать:
— Кто тебя обидел, почему ты плачешь так жалобно?
Она рассказала:
— Меня обидел падишах Хосров. Я была святой отшельницей и предавалась молитвам и постам в своей келье. Пришел падишах Хоcров, осадил город, а воины падишаха схватили меня и привели к нему. Падишах приказал мне немедленно покинуть город и грозил повесить, если я не послушаюсь. И пошла я по горам и степям, проклиная падишаха, и вот набрела на тебя.
— Я такой же несчастный, как и ты, — сказал Фархад, — пойдем в мое жилище, поговорим о своих горестях.
Пришли они к Фархаду, и он спросил ее:
— Скажи, ты не знаешь, женился ли Хоcров на Ширин? Она ответила:
— Ширин была влюблена в Фархада и потому отвергла Хосрова. Тогда ее выдали за него силой. Уже сыграли свадьбу. Но Ширин приняла яд и умерла. Я сама это видела. Ее уже похоронили, и я была на ее могиле.
И она стала проклинать Хосрова, а Фархад, как только услышал ее слова, закричал:
— О горы и степи, простите, что я так долго оглушал вас своими рыданиями!
Потом ударился головой о камень и снова закричал:
— О божьи твари, простите, что я долго тревожил вас своими стенаниями!
Он еще раз ударился головой о камень и в третий раз закричал:
— О ветер, если ты будешь в Чине, расскажи моим родным, что произошло со мной, несчастным!
И Фархад отдал богу душу, а старуха заторопилась к Хосрову. Но в пути львы разорвали ее на части и разбросали их по разным местам.
Шапур каждый день навещал Фархада. Он пошел в пустыню и увидел, что Фархад мертв. Тогда Шапур лег рядом и стал охранять тело друга.
Весть о смерти Фархада дошла до Хосрова. Он обрадовался и отправил письмо сестре Ширин. «О царица, — писал он, — Фархад