Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Доброе утро, Лоис, - сказала я, как обычно. – Гренки восхитительны. Боюсь, я одна съем всё, что на блюде.
- Приятного аппетита, барышня, - почти прошептала Лоис, заикаясь и бледнея.
Ну и ладно. Я взяла гренку и намазала толстым слоем паштета, приготовившись послать всё к воробушкам и насладиться отменной едой, но тут появилась госпожа Броссар – как всегда затянутая буковкой «икс», с белоснежным воротничком и… постным выражением лица. И это после «Полосатой леди»? А я-то думала, что теперь между нами будет хотя бы намёк на дружелюбие. Нет, не зря кулинарная книга была отправлена в чемодан. Какие-то советы она даёт… не слишком действующие. Или действующие с другим эффектом.
- Оставьте нас, - бросила госпожа Броссар кухарке и села напротив меня, вопреки этикету поставив локти на стол и положив подбородок на сцепленные руки.
- Да, конечно, - пробормотала Лоис, подхватила поднос и исчезла в одно мгновение.
- Предстоит серьёзный разговор? – спросила я, как ни в чём не бывало наливая себе чай.
Госпожа Броссар решила не тянуть кота за а-та-та и сразу перешла в наступление:
- Что произошло вчера в кабинете милорда?
- Ничего, - ответила я, посмотрев на неё самым честным взглядом, который только был припасён у меня на случай «ни в чём не виновата, всё отрицаю, попробуйте доказать».
- Вы уверены? – она так и буравила меня взглядом, и в данный момент очень походила на мадам Флёри, когда та выясняла, кто из воспитанниц пронёс в пансион леденцы и шоколадные конфетки
Смею заметить, меня не раскрыли ни разу. Поэтому и госпоже Броссар ничего не светило.
- Абсолютно уверена, - сказала я, пожав плечами. – К чему такой вопрос? Кстати, вы неважно выглядите. Плохо спали? Может, стоит попросить у месье Ферета успокоительных капель?
- Не заговаривайте мне зубы, Кэт, - перебила она меня ледяным тоном. – Я желаю знать правду.
- Господи, да что вы переполошились? – я взяла ещё одну гренку. – Повторяю: ничего не произошло. Возьмите гренку…
- Это после того, как вы двое там заперлись, - перебила меня госпожа Броссар, - и возились, стонали и дышали так, что было слышно на весь дом?
- Может, просто кто-то подслушивал под дверью? – предположила я, стараясь выглядеть как можно невозмутимее.
Похоже, до весны в Шанталь-де-нэж найдётся, о чём посплетничать.
- Не было необходимости, - заверила меня госпожа Броссар. – Вы так расшумелись, что впору было вызывать священника. И совсем не для изгнания демонов.
- Послушайте, - начала я решительно, - если вы считаете меня охотницей за богатствами вашего хозяина, то уверяю, что ни его деньги, ни он сам…
- Вот этого я и боюсь! – сказала она веско и даже взялась за край стола обеими руками, подавшись вперёд. – Кэт, прошу вас по-человечески. Оставьте милорда, не ломайте ему жизнь. Вы – знатная, красивая, умная барышня, для вас открыт весь мир. Вы уедете в столицу и найдете там себе очаровательного мужа, ещё и богатого притом. Но не надо играть с милордом. Неужели вы не видите, что он уже влюблен в вас по уши?
Я со стуком поставила чашку на блюдце.
- Ценю вашу заботу о месье маркизе, - сказала я холодно, - но не находите, что вы его как-то рано похоронили. Ему ещё не поздно радоваться жизни. И вы не допускаете, что он уже достаточно взрослый мальчик, и сам вполне может отвечать за свои поступки?
- Небеса милосердные! – госпожа Броссар молитвенно подняла руки. – Совсем не об этом я вам толкую, Кэт!
- А о чём же? – теперь я подалась вперёд, точно так же, как она только что. – Пытаюсь вас понять, но никак не могу.
- Мне кажется, вам надо переехать, - сказала она уже тише. – Сегодня же.
- Я не могу оставить Марлен, - возразила я.
- Вы можете приходить сюда и заниматься с нею, - тут же подхватила госпожа Броссар, и стало ясно, что она уже давно всё обдумала. – А жить будете у меня. Надин очень этому обрадуется.
- Какая разница – буду я жить здесь или приходить сюда? – поинтересовалась я, не торопясь ни отказываться, ни соглашаться. – Если у месье маркиза такие чувства, такие чувства, - я закатила глаза, показывая, насколько верю чувствам мужчин, - то мой переезд к вам ничего не изменит.
- Изменит, - не сдавалась госпожа Броссар. – Так вы не будете всё время маячить у него перед глазами. И постепенно он успокоится, и его жизнь войдёт в прежнюю колею. Заклинаю вас, Кэт, - теперь она заговорила почти просительно, - если вы по-доброму относитесь к милорду, то оставьте его в покое. Вы всё равно никогда не будете вместе. У него не получится отношений с вами. Ни с кем не получится.
Несколько секунд я обдумывала её слова. Услышать такое про Огреста – это было неожиданно. Что там у него может не получиться? Вчера всё исправно работало, я лично в этом убедилась. И с желаниями, и с их осуществлением у милорда всё было в порядке. К чему тогда такие намёки?
- Что не так с милордом? – спросила я прямо. – Объяснитесь, пожалуйста.
- А вы не видите, что он до сих пор тяжело переживает трагедию, которая произошла с его братом и невесткой? – так же прямо ответила госпожа Броссар. – Вы не видите, что он всего себя посвятил воспитанию осиротевшей племянницы? Не говоря уже о том, что в его руках судьбы всего города. Этот благородный человек постоянно думал о других. Пора бы кому-то подумать и о нём.
- Мадемуазель Дайана готова делать это сутки напролёт, - подсказала я. – Думать о месье маркизе.
- Эта девочка? – госпожа Броссар пренебрежительно отмахнулась. – Такие глупышки милорду не по вкусу. А вот вы – другое дело. Вы сразу привлекаете к себе внимание, вы – загадка, вы – новое лицо. Вы независимы, решительны, смотрите смело и так же смело говорите… И вы очень красивы, Кэт. Где уж тут устоять бедняге Ноэлю…
Она проговорилась, назвав маркграфа по имени, но даже не заметила этого.
- Переезжайте к нам с Надин, - повторила она настойчиво. – Это будет лучшим выходом. Ну а весной вы вернётесь в столицу, и ваша жизнь тоже войдёт в привычную колею.
Я с трудом удержалась от резкого ответа. Возможно, этой женщиной двигали только самые добрые чувства – не просто так ведь она пригласила меня жить в свой дом. Но она ничего не знала о моей «привычной» жизни. И не имела права ничего решать за меня и за милорда Огреста.
«Стоп, - скомандовала я самой себе. – Что-то ты не там разобиделась. Даже не зная правды, тебе сказали правду – у дочери мельника и маркграфа нет ничего общего. Опомнись уже!».
- Не буду торопить вас. Подумайте до вечера, - видимо, госпожа Броссар приняла моё молчание, как раздумье над будущей судьбой. - У вас же сегодня музыкальная репетиция? Я очень рада, что Марлен так заинтересовалась музыкой. На юных барышень музыка всегда влияет благотворно… - она допила чай и пожелала мне хорошего дня.