Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я стояла, глядя на Гаррета сверху вниз и указывая на него пальцем, но он покачал головой. — Я в порядке. Ты хочешь, чтобы я прогулялся туда с тобой?
— Нет, все в порядке. Наслаждайся игрой, я быстро.
Я пошаркала вниз по трибунам, радуясь, что сегодня зрителей было довольно мало, и мне не пришлось ни к кому протискиваться. Магазинчик был на дальней стороне поля, но было бы неплохо пошевелить конечностями и разогнать кровь.
Когда я подошла, уже выстроилась очередь из других родителей с такой же идеей, но, по крайней мере, я все еще могла видеть поле. Я заняла свое место, повернувшись, чтобы посмотреть, как меня раскачивает из стороны в сторону.
— Сегодняшний день выдался холодным, не так ли?
Я кивнула сама себе, все еще наблюдая за игрой, соглашаясь с тем, кто говорил.
— Мальчики, сидящие на скамейке, должно быть, замерзли.
Я снова рассеянно кивнула. Я уже думала о том же самом. Большинство мальчиков были одеты в многослойную форму, но мне было холодно под свитером с длинным рукавом, так что я уверена, что их тонкие майки не сильно помогали.
— Ты мама Джейми, верно?
Вздрогнув, я вскинула глаза и обнаружила мужчину, стоящего позади меня и смотрящего на меня.
— Боже, прости, я думала, ты разговариваешь с кем-то другим. Да, он мой.
— О, хорошо, рад, что тогда я не выставил себя дураком, — он рассмеялся, и его улыбка обнажила ряд идеально ровных белых зубов. — Я видел, как ваша группа подошла к нам перед началом игры, и было трудно сказать, кто из вас его родители.
Я помахала рукой взад-вперед, — Да, мы часто это слышим. Другая женщина — что-то вроде его тети, близкая подруга семьи.
Он наклонил голову, взглянув на очередь, и подошел ко мне. Я никогда не видела его раньше, но он был привлекательным мужчиной. Он был не таким высоким, как Гаррет, но на несколько дюймов выше меня, и у него были идеально уложенные светлые волосы. Расслабленные брови нависали над парой поразительно голубых глаз, а подбородок прикрывала подстриженная борода.
— Я Майкл, — он протянул мне руку, и я нерешительно пожала ее, не понимая, почему он так дружелюбен со мной. Никто на школьных мероприятиях никогда не относился ко мне дружелюбно.
— Мэдисон.
Он задержал мою руку на секунду дольше и снова улыбнулся, прищурив глаза. — Приятно познакомиться с тобой, Мэдисон. Моему сыну нечего сказать о Джейми, кроме хорошего. Он кажется замечательным ребенком.
Это заставило меня оттаять, и я не смогла удержаться от ответной улыбки. — Я рада это слышать. Он определенно хороший парень, хотя я могу быть предвзятой, — я взглянула в сторону, заметив, что очередь передвинулась, и, шаркая, двинулась вперед.
— Мы новички в этом районе и в школе. Мой сын, Йен, невероятно застенчив, и ему нелегко заводить друзей, но в первый день он пришел домой, рассказывая о Джейми. Джейми вроде как взял его под свое крыло, я думаю.
На сердце у меня потеплело. — Мы тоже недавно переехали, так что он знает, каково это — быть новичком. Я рада слышать, что они поладили.
— Может быть, мы сможем как-нибудь собрать мальчиков вместе, чтобы они могли потусоваться вне занятий.
Я, конечно, была не против того, чтобы у Джейми был друг вне школы. Я открыла рот, чтобы согласиться, когда что-то дернуло меня за лицо. Я дернулась, отскакивая назад и натыкаясь на что-то твердое.
Руки скользнули по моим рукам, стягивая предмет все ниже, пока он не окутал меня. Я была в двух секундах от того, чтобы прострелить локоть, когда почувствовала это. Этот знакомый мускусный запах я узнала бы, где угодно.
Второй раз в моей жизни мою голову насильно просунули в горловину мужской толстовки с капюшоном, и я снова смогла видеть. Майкл все еще был там и смотрел на меня с веселой ухмылкой.
Я обернулась, чтобы посмотреть через плечо, и втянула в себя воздух. Гаррет стоял прямо позади меня, его глаза были жесткими и горящими, когда они встретились с моими собственными.
— Привет, — прошептала я.
Его полные губы дрогнули. Я почувствовала, как он напрягся, когда посмотрел на Майкла, но он кивнул ему в знак приветствия.
— Майкл, это мой сосед Гаррет. Гаррет, это Майкл. Его сын ходит в школу вместе с Джейми.
Глаза Гаррета метнулись к моим, и взгляд, который он послал мне, прежде чем протянул руку Майклу, заставил меня скривить губы, как ребенка, пойманного на лжи.
Отведя протянутую конечность назад, он обхватил меня обеими руками за плечи и развернул, двигая вперед. Я была следующей и не заметила, как женщина, работавшая за прилавком, уставилась на меня в ожидании.
— Она хотела бы кофе с одним кусочком сахара и тремя сливками.
Я удивленно посмотрела на него, но его руки на моих предплечьях удержали меня от того, чтобы обернуться. — Сделайте это на двоих, пожалуйста.
Он кивнул, протягивая женщине наличные и принимая стаканчики из ее протянутой руки.
Он передал один мне, и я обхватила его обеими руками, отступая в сторону. Я оглянулась через плечо, чтобы попрощаться с Майклом, но твердое давление на мою спину заставило меня быстро помахать рукой и вместо этого направиться к трибунам.
Я прищурилась, глядя на мужчину рядом со мной, чувствуя его горячую руку на своей пояснице.
— Мы могли бы пригласить его туда, где мы находимся, я не думаю, что он здесь кого-то знает.
— Он будет жить, — судя по отсутствию беспокойства в его тоне, мы с таким же успехом могли бы обсуждать погоду или ветви власти.
Я проворчала. Я знала, что Гаррет от природы не был разговорчив, особенно с незнакомцами, но быть новичком — отстой. Это не убило бы его, если бы он был более дружелюбным.
Гаррет вздохнул, и я могла поклясться, что его пальцы скользнули на дюйм вверх по моей спине. — Извини, я поищу его в следующий раз.
Я позволила ему проводить меня обратно к нашим местам, демонстративно закатив глаза, когда Лейла пошевелила бровями, принимая второй кофе от Гаррета. Я уверена, что наблюдение за тем, как Гаррет, как картошку, запихивает меня в толстовку с капюшоном, было самым ярким событием ее дня.
Я устроилась рядом с ней, держа чашку у лица и наслаждаясь паром. Гаррет опустился рядом со
мной, и если бы я не знала его лучше, то сказала бы, что он сидел