Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как она была рада, когда друг переехал к нам. Ее вечные препирательства с ним и “шуточные” попытки соблазнения. Она постоянно интересовалась нашими с ним отношениями. Так вот почему она разозлилась тогда в клубе, когда Мэтт меня поцеловал? Ее взбесило, что я отвергаю то, что так ей желанно. И вот о каком новом парне она мне писала в Лондоне.
Мэтт что-то яростно ей кричит, а я думаю только о том, что мне нечем дышать.
— Мне надо…на воздух, — хриплю я и двигаюсь к двери.
— Постой, Элисон, не уходи, — умоляюще смотрит друг. — Я люблю тебя.
Мне кажется, что в этот момент я слышу звук трех разбившихся сердец.
Слезы все таки стекают по щекам, когда я покидаю квартиру.
Глава 22
Колтон
Ненавистный кабинет, который однажды должен стать моим не меняется из года в год. Внутри нет ничего даже отдаленно намекающего на личность его владельца. Ни фотографий, ни книг, ни даже картин. Одни лишь шкафы, документы и дорогая мебель. Все пустое, холодное. Хотя, возможно, в этом и заключается главное сходство с человеком, сидящим во главе длинного стола.
— Твоя мать хочет знать, когда ты соизволишь навестить ее дома, — выдает дежурную фразу отец, вместо приветствия.
— Не делай вид, будто не понимаешь почему я сорвался сюда с другого континента! — с грохотом хлопаю дверью.
— Догадываюсь, — кивает он. — Но это не дает тебе права подобным себя подобным образом в моем кабинете. Это все еще моя компания.
— Да? И надолго ли, отец? Ведь совсем скоро я женюсь на обожаемой тобой Виктории, произойдет слияние не только наших чутких, любящих сердец, но и ваших с ее отцом компаний! — закипаю я. — Чудесная сказка, вот только ты постоянно упускаешь из виду, что я не собираюсь в этом участвовать! Так скажи мне, какого хрена ты публично назначаешь официальную дату моей свадьбы? — практически рычу я, упираясь в его стол руками.
— Следи за языком, щенок! — вскакивает он. — Ты позоришь мою фамилию своим поведением. Я не так тебя воспитывал!
— Разумеется! Ты воспитывал меня бесчувственным роботом, у которого только одна задача в жизни — служить твоим целям. Так пора бы тебе проснуться, вот он я настоящий!
Он цокает языком.
— Избалованный мальчишка, не умеющий держать себя в руках?
Я выпрямляюсь во весь рост и замечаю как отец делает крохотный шаг назад. Злорадное удовольствие растекается по жилам.
— Как раз наоборот. Я слишком долго держал себя в руках и теперь ярость, копившаяся долгие годы, требует выхода. Говорю в последний раз и лучше бы тебе меня услышать — никакой свадьбы не будет. Делай что хочешь, но объясняться со всеми будешь сам, — заканчиваю спор я и иду к выходу.
— Именно поэтому я и сделал это, — летит в след.
Молча оборачиваюсь.
— Ты утратил контроль над собственной жизнью. Не знаю, когда это началось, но полагаю с тех пор, как появилась та пигалица, которую ты везде с собой таскаешь. Ховард, кажется? Эстель или как там эту…
— Очень советую следить за языком, чтобы не пришлось потом иметь проблем с зубами, — резко перебиваю его.
Он самонадеянно хмыкает, но становится осторожнее в выборе слов.
— Вот об этом я и говорю. Теперь же это стало очевидно для любого присутствующего на приеме в Лондоне. Ты ударил сына партнера на глазах у всех!
— Он, также, и твой племянник, — напоминаю ему. — Хотя о чем я говорю? У тебя всегда все сводится только к бизнесу.
— Мне плевать кого ты трахаешь, Колтон, но я не позволю уничтожить репутацию семьи и мое наследие. Ты женишься на Виктории, объединишь компании и прекратишь путаться со своей…подружкой, иначе твоя новоявленная жена устроит ад на земле.
— Решил припугнуть меня выходками Виктории? — не сдерживаю саркастический смешок.
— Речь не о тебе, — вполне серьезно говорит он. — В тебя она вцепится зубами и ими же перегрызет глотку любой, кто встанет у нее на пути.
Как бы я не злился на отца, тут мне сложно возразить. Виктория на самом деле способна отравить жизнь Элисон, если узнает о ней. Этого я допустить не могу, но и следовать указке отца не собираюсь.
Должно быть это отчетливо написано на моем лице, поскольку он решает прибегнуть к последнему оставшемуся козырю.
— Раз не хочешь прислушаться к настоятельным просьбам отца, значит будешь выполнять обязательства по договору перед партнером.
Он достает из шкафа документы, которые я ненавижу почти также сильно, как и его. Отец кидает на стол копию соглашения десятилетней давности в качестве напоминания, прекрасно зная, что условия намертво отпечатались в моей памяти.
— Когда ты пришел ко мне в самом начале своего пути и попросил денег в долг для первоначального капитала, то заявил, что готов на все ради успеха. Помнишь мой ответ?
Молча сверлю взглядом листы, но он ждет ответа.
— Никогда не обещай того, чего не сможешь выполнить.
Теперь смеется он и в этом сухом скрежете слышится отвратительное ликование.
— Ты так рьяно убеждал меня, что не существует ничего, что заставило бы тебя уклониться от обязательств. Так вот они, прямо перед тобой. Ты сам предложил оставить условия займа на мое усмотрение, сам оставил эту строку пустой. И теперь знаешь, каким является главное условие, — он опускается в кресло с лицом победителя. — Ты женишься на Виктории, или согласно договору, я лишу тебя всего.
* * *Элисон
— Как долго планируете гостить у нас, мисс? — вяло интересуется уставший администратор гостиницы.
— Не знаю, — отвечаю растерянно. — Если честно, не планировала задерживаться надолго. Могу я снять номер на два дня и в случае необходимости продлить?
Мужчина средних лет соглашается и провожает в один из свободных номеров. Качество временного жилья оставляет желать лучшего, но особого выбора у меня нет. Кредитку вместе со всеми вещами я оставила дома, куда точно не собираюсь возвращаться в ближайшее время. Повезло, что в кармане лежал телефон и