Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Матильда, но у меня же у одной было две жизни.
– Ты немного изменилась, – заметил Боря.
Он ойкнул – это Флоренс с неожиданной решимостью наступила ему на ногу, чтобы он помолчал.
– Вижу. Но вы спасли меня, вытащили из этой шкатулки. А уж с лишними килограммами я разберусь, – просто ответила Эра-Роза.
– Ура! – Алиса с разбегу напрыгнула на всех.
Матильда обернулась и посмотрела на Бенедикта Байерса, который всё так же сидел один. Она кашлянула.
– Не мы одни, Бенедикт нам тоже помогал.
Байерс приподнял бровь, глядя на них. Ларри сказал:
– Ну ладно, пошли скорее в штаб.
– Пошли, – согласилась Эра-Роза. – Красивое платье, Оливер.
– Спасибо. Надеюсь, исчезнет поскорее.
Остальные посетители храма с интересом провожали взглядами странную компанию, бегущую к выходу.
***
В штабе было уже почти чисто – только швабра билась у стены, убирая остатки розового зелья. Коля, Моросик, Лариса и Марианна, утомившись после уборки, мирно спали в мансарде. Лариса сжимала во сне записку, которую оставили Матильда и её друзья, когда улетали.
– Слава Годиве, хотя бы эти спят и не мешаются под ногами, – изрёк Бенедикт, прикрывая дверь мансарды.
Но Коля и его друзья всё-таки хорошо помогли ребятам – они принесли чай, соки и немного еды. Пёс Малыш радостно запрыгнул на диван, а Эра-Роза подставила пальчик своему коловёртышу – синей птице Пёрышку. Алиса раздала всем печенье.
– Ребята, а что вы представили, когда собирали искры? – спросила она, потрепав за ушко радостно виляющего хвостом Малыша.
– Я представила тёплые руки моей бабушки из Африки, моих родных, утреннюю росу, шелест листьев и урчание Листика, – смущённо произнесла Флоренс. – А потом вообразила деревья, которые быстро вырастали на месте срубленных, и мусор, который исчезал с пляжей и из лесов. Природа была благодарна, она словно обнимала меня.
Листик залез ей на плечо и заурчал, прижимаясь к её щеке. Она улыбнулась.
– А я вспомнил аниматоров, клоунов и артистов, которые веселили людей на ярмарке и сажали детей себе на плечи. Это воспоминание из моего детства, – охотно рассказал Ларри. – Мы все семьей там были. Дедушка Феладиум смеялся громче всех, хотя обычно он хмурый. Мне было лет пять. И, по-моему, в тот момент я и решил стать аниматором.
Он плюхнулся на диван и взлохматил пушистую шерсть лежащего на спине Весельчака. Маленький мишка попытался подкатиться к нему, но не смог, и лениво завалился обратно на бок.
– Книги, – деловито сказал Боря. – Я представлял книги, в которых медленно открывались страницы. А потом представил, что я стою в центре зала, а вокруг меня – великие учёные всех времён. Ньютон помахал мне яблоком.
Он поднял на ладони Умку, доедавшего кусочек печенья.
– Как интересно! – подпрыгнула Алиса. – А я видела знаменитых актёров, писателей и художников, которые улыбались мне вместе с моей мамой из зрительного зала. Я стояла на сцене. И ещё лучший друг держал меня за руку…
Она посмотрела на Матильду. Та покраснела и, поглаживая Масю на своих коленках, рассказала о том, что представляла.
– А я читал молитвы на разных языках, вспоминал свою семью и представлял, как трогаю новые ткани, – заявил Оливер, и Чудик Чудикевич сел ему на плечо. – И ещё представлял, как метла медленно подметает пол. Это меня всегда успокаивает.
– Подметание пола? – удивился Ларри, подтягивая Весельчака к себе на коленки. – Правда что ли?
– Да, да, да!
Более удивительного ответа никто не выдал. Бенедикт стоял поодаль и не присоединился к рассказу. Прескотт сидел рядом с ним спиной к остальным, и лишь небольшое движение ушей выдавало внимание животного.
– Знаете, – вдруг сказала Алиса. – Не хочу с вами расставаться.
Все посмотрели на неё, даже ленивый Весельчак приоткрыл один глаз.
– То есть? – заинтересовался Ларри.
Алиса положила руку на плечо Матильды.
– Давайте продолжим общаться, ну… после всего. Сходим куда-нибудь. Покажете мне самые волшебные места.
– Я только за, – тут же робко сказала Матильда.
Она увидела, что Боря с интересом прислушивается, Флоренс и Ларри с улыбками кивают, а Оливер радостно хлопает в ладони. Платье невесты, наконец, исчезло с него. Шестиклассники с восторгом слушали их беседу, а камера продолжала летать по номеру.
– Я тоже за, – кивнула Эра-Роза. – Может быть, начнём сегодня с Метрополитен-оперы? Во сколько начало концерта Марии-Эдуарды Сильвы?
– В восемь вечера по нашему времени, – напряглась Матильда. – Ты думаешь, мы сможем поговорить с ней? Она же звезда.
– Предоставьте это мне! – заявила Алиса с азартом. – Я придумаю план.
Бенедикт, вздрогнувший от её низкого громкого голоса, поморщился.
– Вы думаете, нам всем безопасно идти в Метрополитен-оперу? – заволновалась Матильда.
– Предоставьте это мне! – Эра-Роза ослепительно улыбнулась. – Матильда, мы будем так торжественно выглядеть, что нас никто не узнает. Поверь мне, я подписана на всех крупных модных блогеров-чудесников в «Инстаграме». Нам нужно лишь немного денег и… заглянуть в магический салон красоты «Ни слова больше» в Токио.
– А салон – это обязательно? – Матильда очень некомфортно чувствовала себя в таких местах.
– Ты что! Конечно. Нужны вечерние наряды, в «Ни слова больше» их нам… дадут. И там не особо дорого, можем скинуться из своих сбережений.
– О, я наслышан про этот салон, – радостно отозвался Оливер. – Перед тем, как туда пойти, надо надеть на себя как можно больше одежды.
И, ничего больше не говоря, к изумлению всех остальных он обмотал себе голову полотенцем.
***
Матильда боялась посещения магического салона красоты, пожалуй, больше всех. Со всеми этими событиями, связанными с Ирой Продайводой и Игорем Каменевым, самооценка девочки упала настолько, что если бы её уровень можно было увидеть, то Матильда просто не разглядела бы его у себя под ногами без очков.
Бенедикт перенёс их в «Ни слова больше» с таким видом, будто кого-то на него стошнило. Он отошёл в сторону, пока их встречала улыбчивая мастер салона Амэя Такахаси – чудесница в чёрном кимоно, по которому бегал вышитый заяц.
– Здравствуйте, – уверенно сказала Эра-Роза, вооруженная чудофоном Игорем. – Нам надо через несколько часов блистать практически на красной дорожке. А некоторым из нас при этом стать неузнаваемыми. Я присмотрела несколько вариантов платьев и костюмов в «Инстаграме». Вы поможете?
– Конечно, – улыбнулась Амэя. – Давайте посмотрим.
Пока она разговаривала с Эрой-Розой, Матильда нерешительно прошлась по салону в компании Алисы. Здесь было множество зеркал, под потолком летали бумажные купидончики, на большом экране телевизора транслировали показ мод с участием русалок, эльфов и лесных нимф. Несколько чудесниц сидели в креслах, пока мастера колдовали над их волосами.