Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Два дня назад, на острове Мартина, Турко снабдил Алиссу и Крафта неотслеживаемыми телефонами, способными отправлять и получать зашифрованные звонки, имейлы и текстовые сообщения. Даже если бы такое сообщение было перехвачено, оно показалось бы простой бессмыслицей, если только у того, кто его читал, не было дешифрующего ключа. Алиссе и Крафту выдали по собственному ключу – семь цифр, которые при вводе превращали бессмыслицу в нормальный английский язык.
Турко покинул остров за два дня до них, чтобы провести разведку вокруг лаборатории Алиссы. Как обычно, он проделал безупречную работу. Сначала он смог засечь четыре хитро размещенные и замаскированные камеры, которые были установлены на деревьях вблизи лаборатории и направлены на подходы к ней. Он просто прикинул, где бы он поместил следящие устройства, если бы ему нужно было вести наблюдение, и сумел разыскать их менее чем за три часа. Естественно, он подходил к ним аккуратно, чтобы не попасть в поле зрения тех самых камер, которые он пытался найти.
Турко рассудил, что тот, кто наблюдал за лабораторией посредством этих камер, должен был находиться примерно в миле оттуда. Достаточно далеко, чтобы не вызвать подозрений, и достаточно близко, чтобы, если камеры засекут Алиссу или Крафта, наблюдатель мог устроить засаду или последовать за ними, даже если им понадобится минимум времени на то, чтобы войти в лабораторию и выйти из нее.
Идеально подошел бы отель или жилой дом, но лаборатория находилась за пределами Блумингтона, и ни жилых домов, ни отелей не было в радиусе девяти или десяти миль. Слишком далеко, чтобы быть уверенным, что наблюдатели успеют проснуться от крепкого сна и прибыть к лаборатории вовремя, чтобы сделать то, что запланировали.
Поэтому Турко исследовал улицы в миле вокруг лаборатории Алиссы, пока не нашел то, что искал. Синий автофургон с надписью «Подарки и цветы Кейт». В кузове фургона не было окон, он был припаркован на тротуаре в совершенно непримечательном месте, где не было ничего достойного посещения. Почти наверняка в нем и ждали наблюдатели, взирая на мониторы и время от времени засыпая в расчете на то, что сигнал разбудит их, если кто-то приблизится к лаборатории в неурочное ночное время.
Адам Турко расположился неподалеку с биноклем. Как он и предполагал, рано утром фургон уехал прочь; значит, в машине все это время кто-то был.
Турко постарался не попадаться им на глаза. Если бы его присутствие заметили или если бы он попытался залезть в фургон, то к наблюдателям наверняка прибыла бы подмога. И после этого тот, кто все это устроил, точно знал бы, что в лабораторию намечена вылазка, а значит, усилил бы наблюдение и меры предосторожности.
Поэтому Турко решил выключить из игры тех, кто сидел в фургоне, перед самым вторжением в лабораторию, чтобы у организаторов наблюдения не было времени опомниться и перегруппироваться. Алисса утверждала, что может пойти на вылазку одна, Крафт настаивал на том, чтобы присоединиться к ней. Алисса в итоге решила, что согласна на это, учитывая его способность выжить при любом нападении.
Поэтому сейчас они с Крафтом сидели в отделанной деревянными панелями гостиничной спальне. Впервые за много дней они уже много часов провели наедине и рядом с кроватью – и при этом полностью одетые.
Одетые и нетерпеливо ожидающие от Адама Турко сигнала к началу операции.
* * *
Турко припарковал свою машину в нескольких кварталах от того места, где в прошлый раз заметил синий фургон, и устроился за густой купой деревьев поблизости, уставившись в мощный бинокль со встроенной цифровой камерой. Он приехал в семь часов вечера, предполагая, что фургон вернется только после того, как из лаборатории на ночь уйдет последний трудоголик.
Конечно же, фургон появился примерно в восемь часов, неспешно въехал на тротуар и остановился на том же месте, что и прежде. Турко рассчитывал на пунктуальность водителя и не ошибся в этом. У водителя был шрам на подбородке, а на шее – татуировка: орел, вытянувший когтистые лапы. Он оглянулся по сторонам, дабы убедиться, что никто не смотрит, а потом отодвинул боковую дверь фургона.
Турко занимал идеальную точку, с которой было видно все, что происходит в фургоне, и именно этого момента он ждал. За те несколько секунд, в течение которых дверца была открыта, он сделал больше десятка снимков при помощи своего цифрового бинокля, и переслал их с телефона для увеличения и дальнейшего изучения.
Водитель был один. Отлично!
В фургоне Турко успел разглядеть матрас, несколько мониторов, телевизор, термос с кофе и пакет с гордой надписью «Данкин донатс». На крюке с внутренней стороны задней стены висел автомат «Тавор». Компактный и эргономичный, «Тавор» в настоящее время был любимым оружием израильских военных и мог выплюнуть тринадцать пуль в секунду в любую цель, которой не повезло оказаться на линии его стрельбы. Турко сам тестировал это оружие и счел, что, несмотря на некоторые несомненные достоинства, спусковой крючок у него слишком тугой и неудобный.
Турко пожал плечами, подумав: «Каждому свое».
Он вернулся в свою машину и стал терпеливо ждать. Как только миновала полночь, он осторожно добрался пешком до фургона, пользуясь темнотой безлунной ночи. Сделав глубокий вдох, он с силой застучал по сдвижной двери.
– Полиция! – рявкнул он. – Откройте немедленно. – Он постучал снова, еще сильнее, а потом рухнул на тротуар и перекатился под фургоном на другую сторону.
Как он и ожидал, несколько секунд спустя автоматная очередь прошила дверь, в которую он буквально только что стучал.
Прекратив стрельбу, водитель фургона рывком открыл сдвижную дверь и спрыгнул на тротуар, низко пригибаясь и явно ожидая увидеть на асфальте труп, напоминающий кровавый швейцарский сыр – и, возможно, других копов, еще живых, где-нибудь поблизости.
Когда водитель посмотрел направо, Турко обогнул фургон слева, наставляя на мужчину пистолет.
– Стоять! – крикнул он. – Брось оружие!
В радиусе нескольких миль, скорее всего, не было ни души, и Турко сомневался, что его крики и даже звуки выстрелов привлекут чье-то внимание.
Водитель явно подумывал, не броситься ли ему на Турко, но уверенное поведение и властность в голосе ночного гостя явственно подсказывали ему не испытывать удачу. Он наклонился и положил автомат на тротуар. Турко приказал ему пинком отправить оружие под фургон, что тот и сделал.
После этого Турко велел водителю раздеться и избавиться от ножа и пистолета, выявленных при этом дистанционном обыске.
– Повернись! – скомандовал Турко. Когда мужчина развернулся лицом к нему, он добавил: – Брось мне свой телефон.
Мужчина вновь послушно выполнил его указание.
– На кого ты работаешь? – спросил Турко, поймав телефон на лету.
Мужчина медлил, и Турко нажал на спуск. Пуля прошла в паре дюймов от головы водителя.
– На кого ты работаешь? – настойчиво повторил безопасник.