Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он услышал крики страха и ужаса, затем короткий крик и звон клинка о камень.
Его сердце остановилось. Он узнал этот крик.
Он увидел их сразу же, как только выбрался из пещеры. Бишот держал Мгесо, скрестив ее руки за спиной. Она сопротивлялась, но он был слишком силен. Малсум стоял перед ними, кровь капала с лезвия его томагавка. Обезглавленная змея лежала у его ног, все еще подергиваясь.
- Отпусти ее, - сказал Тео. Он заговорил с Малсумом, но не мог отвести глаз от Мгесо. - Отпусти ее, и я забуду это безумие.”
Губы Малсума скривились в усмешке. - Мгесо принадлежит мне. Но я дам тебе этот единственный шанс. Возвращайся к своему народу. Беги прочь в лес. Никогда больше не ступай на землю абенаков, и я оставлю тебя в живых.”
Глаза Тео встретились с глазами Мгесо, горящими вызовом, и он понял, что должен сделать.
- “Она моя жена, - сказал он. - “Я не позволю ее обесчестить.”
Малсум выглядел удивленным. Он лениво взмахнул томагавком. - Укус змеи был бы быстрой смертью. Я не буду таким нежным.”
Он подошел к Тео. Лезвие томагавка танцевало в воздухе, как колибри, так быстро, что Тео едва успевал за ним уследить. Мгесо вскрикнула, но Бишот обвил рукой ее шею и заставил замолчать.
Тео не питал иллюзий относительно своих шансов. Малсум был старше, выше и силен, как бык. Сто раз на охоте Тео видел, как он совершает такие подвиги силы, которые он считал бы невозможными. У Тео не было никакого оружия, кроме его гнева. Он двинулся назад, кружась, чтобы сохранить дистанцию между собой и Малсумом.
Малсум пошел в атаку, замахнувшись томагавком на голову Тео. Тео протянул руку, чтобы вырвать оружие из рук Малсума. Он промахнулся, но если бы его предплечье столкнулось с древком, оно бы сломалось. Малсум с трудом последовал за ним, начав серию быстрых атак, и только рефлексы Тео спасли его от того, чтобы быть разрубленным на куски.
С другой стороны поляны Бишо засмеялся. Он наслаждался этим видом спорта.
Малсум сделал ложный выпад в сторону головы Тео, затем развернулся и опустил томагавк низко. Плоское лезвие ударило Тео с треском по коленной чашечке. Нога Тео подогнулась. Малсум ударил его кулаком в живот, и когда Тео согнулся пополам, абенаки выбил его ноги из-под него. Тео упал на спину.
Все было кончено. Малсум склонился над ним. Он победил. Он отбросил томагавк на камни и вытащил из-за пояса нож. Он собирался снять с Тео скальп живьем. Тео услышал сдавленный всхлип Мгесо. Он в последний раз попытался разглядеть ее лицо, но Малсум закрыл ему обзор.
Краем глаза он заметил, как что-то шевельнулось на земле рядом с ним. Это была змея, все еще дергающаяся даже после смерти.
Малсум наклонился с ножом. В тот же миг Тео схватил змею за хвост и изо всех сил замахнулся ей. Мертвая рептилия развернулась, как кнут. Он ударил Мальсума в лицо брызгами крови, которые так напугали его, что он выронил нож.
Тео пошарил по земле в поисках оружия, ощупывая лезвие пальцами. Рывком запястья он вогнал его рукоятью вперед в лицо своему врагу. Дикая радость охватила его, когда он почувствовал, что нос Малсума сломался от удара.
Малсум отшатнулся. Тео вскочил на ноги и отшвырнул его в сторону двумя сильными ударами, за которыми последовал удар рукояткой ножа по голове, от которого абенаки потерял сознание. Тео засунул нож за пояс и достал томагавк, который Малсум отбросил.
Он мог бы убить Малсума одним ударом. Но он все еще колебался. Хладнокровное убийство вызывало у него отвращение, а Малсум был абенаки, его племя. Он посмотрел в сторону Мгесо. Бишот все еще обнимал ее своими мускулистыми руками и держал нож у ее горла. Он наверняка перережет ей горло.
- Отпусти ее, - приказал Тео. - “Это была битва Малсума, а не твоя. Теперь ты ничего не выиграешь.”
- “Не подходи, - предупредил Бишот. - Или я убью ее.” Это было противостояние. Каким бы жестоким он ни был, он видел огонь в глазах Тео.
- “Если я расскажу Сахему, что ты пытался сделать, он вскроет тебе череп и наполнит его раскаленными углями, - крикнул Тео. - “Но я дам тебе этот единственный шанс, такой же, как дал мне Малсум. Отпусти ее и беги отсюда так быстро, как только сможешь. Я не буду следовать за тобой.”
Бишот дернул головой. Цепочка когтей на его шее задребезжала. - Я возьму девочку с собой. Я отпущу ее, когда буду в безопасности.”
- Отпусти ее сейчас же! - Закричал Тео. Он пристально посмотрел на Мгесо. Хотя она не могла пошевелиться с ножом на шее, ее глаза горели от этого сообщения. Борьба.
Без всякого предупреждения Бишот широко раскинул руки и оттолкнул Мгесо. Она споткнулась и растянулась на земле, упав на свой беременный живот. Бишот убежал.
Тео подбежал к ней. Когда он обнял ее, то почувствовал, что из ее бока торчит какой-то твердый предмет. Она стонала от глубокого гортанного отчаяния - горячая липкая жидкость сочилась по его пальцам.
Он перевернул ее на спину и издал такой крик, словно у него вырвали сердце. Бишот глубоко вонзил лезвие своего ножа ей в бок. Тео попытался вытащить его, но, потянув за ручку, только открыл рану. Хлынула кровь, и Мгесо закричала в агонии.
Тео сразу понял, что удар был смертельным. Он попытался остановить кровотечение, но вытекающая кровь пузырилась вместе с воздухом, просачивающимся из ее легких.
Бишот уже скрылся в лесу, но Тео и не думал бросаться в погоню. Он укачивал Мгесо на руках. Он почувствовал, как ее сердце прижалось к его груди, слабое и слабеющее. Ее глаза были затуманены болью.
- “Мне очень жаль, - прошептал он. Слезы текли по его лицу, оплакивая Мгесо и ребенка, которого он никогда не увидит. - “Я бы пересек океан и сражался с армиями, чтобы спасти тебя. Но я не могу этого сделать.”
Она подняла слабую руку, чтобы смахнуть его слезы. - “Я буду ждать тебя вместе с предками. А зимой, когда снег глубокий, иди к