Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бенермерут, который шёл в кольце охраны вместе со мной, то бледнел, то краснел и когда меня спустили вниз, рядом с пустым троном, он занял место слева от меня, удивив этим всех. Обычно туда вставали только действительно важные люди.
Хопи и охрана отошла к стенам, позволив себе снять щиты со спин и поставить рядом с собой.
— Мой царственный брат, — Хатшепсут показала мне цепом в руке на соседний трон, — тебе нечего опасаться в нашем дворце. Твоя охрана избыточна.
По моему знаку Бенермерут проверил место, на какое я должен был сесть и когда он отошёл, я уже спокойно опустил на трон свою пятую точку. Бровь Хатшепсут дрогнула, а на лице Сененмута появилась гримаса, рассмешившая меня.
— Благодарю за приглашение царственная сестра, — пропустил я мимо ушей её просьбу или требование, поёрзав попой на троне, усаживая удобнее.
Гримаса Сененмута стала ещё веселей, как я заметил боковым зрением.
— Сененмут, — сказала Хатшепсут и тот вышел вперёд, обращаясь к людям в зале зачитывая все титулы Хатшепсут, а мои сократив до самого минимума. Правда если он думал, что может этим меня задеть, то сильно ошибался. Я не моргнув и глазом дослушал всё до конца, к тому же я видел, что это самоуправство не понравилось и самой Хатшепсут. Царь прищурила глаза, но промолчала.
— Оба царя благодарны своим подданным за прибытие на ужин, — громко объявил он собравшимся.
— Сейчас будут заслушаны три прошения и две жалобы, — царь Хатшепсут, повернула ко мне голову, — Его величество может поучаствовать в решениях вместе со мной.
— Это излишне моя царственная сестра, — отмахнулся я, — мне прекрасно известно, что Его величество прекрасный царь и помощь в исполнении его обязанностей ей не требуется.
Хатшепсут удивлённо посмотрела на меня, но спорить не стала. Вскоре вперёд стали выходить спорщики или просители и мы заслушали их. Я слушал только из любопытства, поскольку это были опять вопросы земли, налогов, кто-то с кем-то что-то не поделил и прочее. Хатшепсут их рассудила, причём не сказать, чтобы я был не согласен с её решениями. Я бы поступил по-другому, но и её варианты были взвешенными и обдуманными, тут не поспорить.
— Теперь будут предсказания жрецов, — известила меня она, — Его величество может так же как и я, принести дары этим храмам.
— Я уже внёс дары Твоё величество, — улыбнулся я ей, — больше не требуется.
Мой ответ снова её удивил, но она снова промолчала и вскоре стали выходить жрецы разных богов. Читать хвалебные молебны сначала своим богам, потом нам с Хатшепсут, ну и как итогом всего этого действа стало то, что по знаку Хатшепсут вынесли дары богам и благодарность жрецам за их «тяжёлую» работу.
О том, что наступило, собственно говоря, само время ужина я понял по тому, как в зал стали заходить обнажённые танцовщицы, появилось много музыкантов и сидящие за столами люди явно расслабились. Мои догадки оказались верны. Заиграла музыка, красивые, умащённые маслом и благовониями тела девушек и юношей пустились в пляс, а привычная мне заунывная музыка обрела хоть какие-то весёлые нотки.
Вскоре на столы слуги стали приносить еду, и когда они стали ломиться от неё, к нам с Хатшепсут подошёл распорядитель дворца. К ней он обратился первой.
— Его величество, как обычно?
Она молча кивнула, и он обойдя спереди её трон подошёл ко мне, низко поклонившись.
— Прошу меня простить Твоё величество, как будет удобно ужинать царю?
— Так же, как и моя царственная сестра, — ответил я, делая знак Хопи.
Тот отошёл от стены и подошёл к нам.
— Но с небольшим дополнением, — обратился я к управляющему, — те блюда, что будут предназначены мне, будут с кухни сопровождать моя охрана.
— Как будет угодно Его величеству, — он, прежде чем ответить, покосился на Хатшепсут и она нехотя кивнула.
Хопи отошёл с ним и я увидел, как два легионера уходят вместе с управляющем из зала.
— «Наверняка на кухне они ещё и заставят его самого всё попробовать, — про себя улыбнулся я».
По знаку царя, все стали есть и разговаривать. Гул человеческих голосов стал даже перекрывать музыку. Прямо перед нашим троном три очаровательные темнокожие нубийки стали исполнять полный чувственного эротизма танец, лаская друг друга губами и языками.
— Развейте мои сомнения, моя царственная сестра, — я отвёл взгляд от обнажённых девушек и посмотрел на Хатшепсут, которую тоже мало волновали танцы.
— Если это в моих силах, мой царственный брат, — спокойно ответила она.
— Зачем нужен этот ужин? Прибывающая армия не опасна для Его величества.
— Просто отдохнуть? Насладиться красивым танцем. Послушать музыку? — она посмотрела на меня своими тёмными глазами.
Я фыркнул, так меня рассмешили её слова.
— Его величество уже должно было знать, меня привлекают совершенно другие вещи.
— Сражения и кровь, — она покачала головой, — что можно было ещё ожидать от бога войны.
— И тем не менее, Его величество от чего-то решило это ещё и проверить на себе, — улыбнулся я, — но спасибо за казну, золото никогда не бывает лишним.
Её маска спокойствия дрогнула.
— Меня заверяли, что Его величество потерял все свои силы, — настороженно ответила она.
— Ой, Его величество заверяли и во многом другом, — лениво отмахнулся я, — что мне предоставили дворец вместо лачуги крестьянина, подарили богатые дары, вместо которых прислали гниль. Это не мои проблемы, что Его величество выбрала себе в окружение тех людей, которые захотели похоронить наши хорошие отношения.
Поняв, что разговор стал серьёзным, я жестом руки отогнал от нас танцовщиц. Чтобы у них не было даже шанса услышать произнесённые на обоих тронах слова.
— Почему же тогда Его величество об этом лично мне не рассказал? — удивилась она.
— Зачем? — удивлённо спросил я её, — это что-то бы изменило? Его величество наказала бы близких ей людей? Я сильно в этом сомневаюсь. Вон Сененмут, например, всё так же справа от трона Его величества. Он своим длинным носом лезет во все государственные дела, а самое важное, что ему поручили — присматривать за Нефрурой, он видимо за своей занятостью не смог осуществить. Если честно,