litbaza книги онлайнНаучная фантастикаВолчонок и его друзья. Книга первая. За проливом - Альберт Васильевич Максимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 103
Перейти на страницу:
Эпидемия сумасшествия тем временем расширяла свое действие. И что интересно, как только сходил с ума очередной солдат, так сумасшествие предыдущего вдруг прекращалось. Хотя не всегда. Часть тех, к кому вернулось сознание, вели себя, скажем, не совсем адекватно, начиная громко вопить. Правда, их крики быстро прекращались, а сами крикуны вдруг снова на ватных ногах пытались подколоть своих соратников по мечу.

Все это безобразие не могло оказаться незамеченным, и на палубе корабля показались главные действующие лица похитителей. Надо же, там и Тигрой есть. Ну, конечно, как же без него могло обойтись похищение Эйрида! Одно немного напрягало – что за женщина стоит в центральной части группы? Чья-то жена? Непонятно.

Шлюпка, уже было отошедшая от корабля, повернула обратно, и я напрягся, прекратив действие Зова, который сжигал слишком много энергии. Я уже часть защитного купола пустил на поддержание Зова. Теперь все решалось, как поступит командир отряда. Если решит поднять шлюпку и матросов на борт, тогда я проиграл, корабль бросит оставшихся на берегу солдат, поднимет паруса и двинется к материку. А если… Стоп! Паруса! Вот их-то я вполне могу поджечь, попробуйте потушить паруса – ничего не выйдет!

Но командир оказался не таким осторожным, как я боялся. В шлюпку спустилось с десяток человек, а потом матросы, сидящие на веслах, погребли к пристани. Сам я стоял в сторонке, загородившись конем в надежде, что в общей запарке на меня не обратят внимания.

Дальше пошли крики выскочившего из шлюпки на берег аристократа. Грасс! Не ходи к гадалке, насмотрелся я на таких павлинов. Раскраснелся, раскричался и рукам волю дал, вразумляя тех, кто в ступоре стоял. А вот когда один из мечников что-то сказал этому грассу, тот сразу стойку принял. Павлин павлином, но это внешне, а волчара, видать, еще тот. Как бы поступил другой на его месте? Это, конечно, зависит от того, что мечник ему поведал. А что тот мог сказать? Ясно же, что про Зов, точнее, про его симптомы.

Грасс тут же напрягся и завертел головой, почти сразу же остановив свой взгляд на моей персоне. Что же, теперь мой сольный выход. Здесь главное не ошибиться, надо все тонко проделать, чтобы спутники грасса ничего заподозрить не могли. Поэтому и мой Зов надо аккуратно активировать. Вот примерно так…

Я, ведя коня в поводу, медленно направился в сторону грасса, а тот так же не спеша пошел в мою сторону, отмахнувшись от сопровождающих. Конечно, не он сам этого захотел, мне пришлось внушить грассу мысль, что ему просто необходимо поговорить с человеком, который стоит чуть в сторонке, загородившись конем.

Хорошо, что окружение грасса так и осталось на корабле, а сойди на берег тот же Тигрой, то быть беде, мне одновременно двоих под Зовом не удержать, даже на одного грасса последние силы уходят, истончая купол, точнее, уже не купол, а только щит.

Как только грасс ко мне подошел, так я ему сразу дал установку послать солдата на корабль и велеть привезти сюда Эйрида. Ну вот, стоим мы вместе с грассом в сторонке, посматриваем, как дела движутся. Точнее, это я смотрю, а грасс попросту застыл столбом.

Посланный солдат на корабль смотался быстро, и распоряжение грасса выполнять бросились. Не прошло и нескольких минут, как на палубе появился Эйрид. Парня спустили в шлюпку, и туда же стала грузиться вся шайка грасса, что мне очень не понравилось. Хорошо еще, что как только они вылезли из шлюпки, то остались на месте, а Эйрида солдат повел ко мне. Точнее, к грассу, это так солдат думал.

Эйрид, увидев меня, очень удивился, даже вскрикнул от неожиданности, но я, махнув рукой, остановил его возгласы. Дав грассу установку отослать солдата, я перерезал веревки на запястьях у Эйрида, а потом мы втроем направились к выходу с пристани.

Теперь оставалось только помочь Эйриду забраться на коня, да погнать его галопом прочь из Ландора. Сам же я собирался остаться и задержать погоню. Щит, конечно, был совсем никакой, но хоть такой, другого ведь и нет. Сражаться с солдатами и ближним окружением, что сошло на берег, я не собирался, результат для меня был ясен. Я же намеревался, как только Эйрид отъедет на безопасное расстояние (все кони противника уже были на корабле, а пешими всадника, даже такого, как Эйрид, не догнать) сдуться с берега, загораживаясь от вражеских стрел своим щитом.

Да только не успел я распорядиться, как Эйрид меня опередил.

- Вучко, а ведь на корабле остался Аррик…

Глава 17

Глава семнадцатая. Тартина

Этот возомнивший о себе грасс думал, что принеся извинения, прощен? Наивность! Нет, такое оскорбление смывается только кровью. Ничего, она терпеливая. И умная. Никто не сообразил, где может прятаться тот мальчишка с обугленной ногой, а она догадалась! Конечно же, у местного лекаря. Пусть тот и недоучка, но все-таки владеет лечебной магией.

Мальчишку привезли, когда они уже возвращались с добычей в Ландор. Негодяю Ирбеку повезло, теперь он будет в

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 103
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?