Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Логика подсказывала подождать с фургоном.
Но Ривер устал от логики. Пришло время последовать зову сердца.
***
Фил не удивился, когда всего несколько дней спустя Ривер приехал с кемпером (домик на колесах) на буксире и широко улыбался.
- Когда мы сможем поехать? - спросил он Фила.
Фил с трудом подавил желание закатить глаза.
- Я думаю, в следующую пятницу? У нас обоих сегодня выходной.
Но сначала Риверу нужно было купить, казалось бы, бесконечный список вещей. Простыни для маленькой кровати, бумажные полотенца, туалетную бумагу, аптечку первой помощи. Фил остановил его, прежде чем он успел купить комплект полотенец. У него было довольно много старых, которыми он никогда не пользовался. Он был рад пожертвовать их на дело Ривера.
Но прежде чем он успел достать их из шкафчика, зазвонил его телефон. От одного взгляда на экран кровь застыла у него в жилах, а в сердце зародилось ужасное чувство страха.
- Алло?
- Мистер Мандерсон? Это Мэнди из «Маунтин Виста Эстейтс»? - Она произнесла это так, словно это был вопрос, как будто она была не уверена в этом факте.
- Что-то случилось? - Всего несколько дней назад, когда Фил и Ривер навещали Папашу, с ним все было в порядке, но это не означало, что так было сейчас.
- Это не срочно, - сказала она. - Я не хочу вас беспокоить. Обычно по вечерам он становятся более растерянным, но сегодня он возбужден больше обычного. Он просил о встрече с вами.
Фил взглянул на часы. У него было четыре часа до того, как он должен был быть на работе. Поездка в Голден и обратно займет много времени, но не было сомнений в том, поедет он или нет.
- Я приеду, как только смогу.
Он повесил трубку. Ривер наблюдал за ним, его взгляд был сосредоточен где-то в районе ключицы Фила, как его учили, но нельзя было не заметить его сосредоточенности.
- Все в порядке?
- Более или менее. - У Ривера был выходной, но не у Фила. Он знал, что Ривер пошел бы с ним, если бы он попросил, но ему казалось, что он просит слишком многого. Кроме того, Филу, скорее всего, придется ехать на работу прямо из «Маунтин-Виста-Эстейтс», поэтому он пожелал Риверу спокойной ночи и направился к выходу, радуясь, что, по крайней мере, субботним вечером здесь не слишком оживленное движение.
Направиться на запад означало пересечь равнину Денвера, Скалистые горы, заслонявшие небо на западе, становились все огромнее по мере приближения. Он часто думал о колонистах, пересекавших прерию в крытых фургонах. Может быть, небо было ясным, и они заметили их за много миль, а потом целыми днями наблюдали, как они становятся все больше и больше. Но в пасмурные дни всё, кроме ближайших предгорий, могло быть скрыто облаками. Возможно, они просто проснулись однажды утром и обнаружили, что небо прояснилось, а путь на запад преграждает цепь пиков высотой в четырнадцать тысяч футов. Казалось, горы появились на свет за одну ночь. Он представил, как они, наконец, добираются до самого подножия холмов и говорят: «К черту все это. Это место ничем не хуже любого другого».
Возможно, Денвер был не совсем таким, каким родился, но он подозревал, что не так уж далек от истины.
Он, как обычно, зашел в «Спрутс» и купил салатов для себя и Папаши. Его шествие по коридорам к комнате Папаши было более торжественным, чем обычно, печаль, беспокойство и общая неизбежность ситуации тяжелым грузом давили на его разум.
Он обнаружил Папашу не в его обычном кресле, а роющимся в шкафу. На полу у его ног лежала груда одежды.
- Папаша? Что ты делаешь?
Папаша повернулся к нему, приподняв густые брови. На нем были только боксеры, белая майка и пара пушистых желтых носков с резиновыми вставками с обеих сторон. Их раздали всем жильцам.
- Ты! - Папаша обвиняюще ткнул пальцем в сторону Фила. - Я знаю, что это был ты. Что ты с ним сделал?
- С чем? Что ты ищешь?
- Не дерзи мне, Грант. Ты знаешь, о чем я говорю.
Фил поставил пакет с салатами на поднос перед телевизором, который, как обычно, был завален газетами. Папаша не всегда знал, кто такой Фил, но никогда раньше не принимал за его отца.
- Сделай мне одолжение. Я забыл. Что тебе нужно?
- Мой костюм! Ты думаешь, я приду на выпускной Фила в нижнем белье, как деревенщина?
- Выпускной Фила? Какой?
- В старшей школе. А ты как думаешь?
Папаша не был на выпускном вечере в старшей школе, но сейчас было не время упоминать об этом.
- Ты планируешь пойти?
- Не сомневайся, пойду. Я знаю, ты не хочешь, чтобы я был там, но он мой внук.
- Конечно, это так.
- Думаешь, ты сможешь удержать меня, не прислав приглашение? Он прислал мне его за твоей спиной. - Он вытащил халат из шкафа и бросил его на пол. - Эдит говорит, что мне не следует идти. Говорит, что это только вызовет проблемы, но никто из вас не встанет у меня на пути.
Однако он не пришел. Фил задумался, что же его остановило и почему он думает об этом сейчас, столько лет спустя.
- До выпускного еще несколько дней, - мягко сказал он. - Думаю, твой костюм есть у меня дома в шкафу. Я принесу его завтра, хорошо?
- Я не доверяю тебе, Грант. Ты всегда говоришь глупости, но не доводишь их до конца. Обещаешь мне, что я смогу увидеть своего внука, а потом меняешь свое решение.
- На этот раз не буду, обещаю. - Он взял один из салатов и протянул его Папаше. - Почему бы тебе не поужинать со мной?
Папаша отошел от шкафа, бормоча что-то себе под нос. Он уставился на кучу одежды на полу, как будто удивился, обнаружив ее там.
- Папаша? - позвал Фил.
Папаша поднял на него глаза.
- Грант?
- Нет, это Фил. Я принес тебе ужин.
- Сегодня четверг?
- Нет. Медсестра сказала, что ты спрашивал обо мне...
- Я хочу своего внука, но ты - не он. Ты слишком взрослый.
Фил не был уверен, плакать ему или смеяться.
- Определенно, с каждым днем чувствую себя старше. - Он снова протянул ему салат. - Ты голоден?
- Я не