Шрифт:
Интервал:
Закладка:
13.45 Марио садится на подъемник. Роза разговаривает с Пьетро.
13.59 Стейнз, Бакфаст и Герда покидают «Олимпию».
14.00 Пьетро садится на подъемник, за ним – трое остальных.
14.25 Лыжники достигают верхней станции. Пьетро говорит с отцом; это слышит Стейнз, который рассказывает об их разговоре остальным.
14.30 Инспектор Тиббет садится на подъемник на нижней станции. Бакфаст возвращается в отель за очками.
14.40 Лыжники отправляются по маршруту номер три.
14.55 Инспектор Тиббет достигает верхней станции подъемника. Марио просит его встретиться с ним вечером после работы.
15.00 (прибл.) Трое лыжников отправляются на Альпийскую розу.
16.30 Барон фон Вюртбург на машине возвращается из Монтелунги и идет в «Олимпию». (N. B. Время, когда барон спустился на подъемнике и отбыл в Монтелунгу, неизвестно, но, поскольку ленч он ел в отеле, можно предположить, что уехал вскоре после 14.00)
16.35 (прибл.) Пьетро, Пассденделл и мисс Уиттакер садятся на подъемник в «Белла висте».
16.50 (прибл.) Стейнз, Герда и полковник прибывают в «Олимпию».
17.00 Пьетро и его класс прибывают в «Белла Висту».
17.20 Барон уходит из «Олимпии».
17.25 Остальные трое уходят из «Олимпии». Барон отъезжает на подъемнике.
17.30 Герда садится на подъемник, за ней полковник и Стейнз. Пьетро покидает «Белла Висту» и отправляется в деревню на лыжах.
17.32 Карло звонит Марио.
17.38 Марио садится на подъемник. Сын Карло приносит отцу кофе.
17.45 Пьетро прибывает в Санта-Кьяру и разговаривает с Карло.
17.50 Барон прибывает на верхнюю станцию подъемника.
17.55 Трое лыжников достигают верха.
18.03 Марио, застреленный, достигает нижней площадки подъемника.
Минут десять Генри провел в молчаливом и внимательном изучении документа. Наконец поднял голову и улыбнулся Спецци.
– Ах, эти ваши хронологические таблицы! – сказал он.
– Что вы имеете в виду?
– Из первой было совершенно ясно, кто убийца, – ответил Генри. – Но вот эта делает второе убийство абсолютно невозможным.
– Невозможным?
– Смотрите сами. Сразу видно, что никто из упомянутых в этой таблице людей не мог убить Марио. А никто другой и близко не подходил к месту преступления. Вы не думали, что это могло быть самоубийство?
– Вы шутите, друг мой, – откликнулся капитан со смешком, который не мог скрыть его замешательства.
– Да, шучу, – серьезно ответил Генри. – Но как бы мне хотелось, чтобы это было правдой.
– Однако, говоря, что второе убийство невозможно, вы…
– У всех безупречное алиби, – перебил его Тиббет. – На первый взгляд. Но поскольку Марио явно застрелен, в одном из этих алиби должна быть протечка, только вот разрази меня гром, если я ее вижу.
– Но те, кто ехали на подъемнике…
– Взгляните на свою хронологию, – сказал Генри. – Ваши люди нашли пистолет под пилоном на нижней половине пути. Если вы посмотрите на указания времени в своей таблице, то увидите, что никто из четверых ехавших наверх не мог встретиться с Марио, пока не перевалил на верхнюю половину. И как же кто-то из них мог выбросить оружие до того, как застрелил старика?
Спецци, глядя в таблицу, сказал:
– У нас нет неопровержимых доказательств, что они сели на подъемник именно в половине шестого.
– Вы пришли сообщить мне о смерти Марио в половине седьмого, – сказал Генри. – К тому времени, когда мы с вами спустились в холл – скажем, минуту спустя, – барон и Герда уже поднимались по лестнице, а Роджер и полковник стояли в холле. Всем им перед тем пришлось пешком пройти от подъемника до отеля и поставить лыжи в сарай. Чтобы встретиться с Марио до того, как они достигли половины пути, они должны были бы сесть на подъемник самое раннее в семнадцать сорок, а это значит, что никто не смог бы доехать до верхней площадки к половине седьмого.
Спецци мрачно поразмыслил, потом спросил:
– А что насчет остальных?
– Джимми и Каро были уже в отеле, – ответил Тиббет. – Так же как и троица Книпферов – я проверял, и Анна подтвердила: все они пили чай в баре. Пьетро уже приближался к основанию первого маршрута, когда Марио сел на подъемник. Россати писал письма у себя в кабинете – он видел тех, кто сидел в баре, а они видели его.
– Про миссис Бакфаст ничего не известно, – вдруг вспомнил капитан.
– Знаю, – согласился Генри, – но она, конечно же, находилась в отеле. Я это еще проверю. Но в целом я абсолютно не сомневаюсь, что решил загадку, несмотря на то, что второе убийство меня озадачило. А первое – совершенно очевидно.
– Первое очевидно? – потрясенно повторил Спецци. – Что вы имеете в виду?
– Я вам объясню, – сказал Генри. – У вас есть при себе первая хронологическая таблица и протоколы допросов? Отлично. Если вы их внимательно сравните, то поймете, что все должно было произойти вот как…
Только два часа спустя Спецци наконец встал из-за стола, закурил и сказал:
– Да. Да, конечно. Теперь все ясно. Я должен был сам до этого додуматься. Но что же теперь делать? И потом Марио… Как убили Марио?
– Именно этот вопрос я задаю себе весь день, – ответил Генри. – А насчет того, что делать… Вчера я сказал вам, что наша единственная надежда – это подсунуть убийце достаточно длинный конец веревки. Мы это сделали, но, думаю, следует пойти дальше. Я предлагаю освободить ди Санти, снять все ограничения – за исключением, разумеется, запрета покидать Санта-Кьяру – и ждать развития событий.
– Может, когда мы поговорим с Пьетро… – с надеждой предположил капитан.
– Очень сомневаюсь, что мы узнаем от него что-либо, что нам и так не было бы известно, – возразил Генри.
– Если бы только у нас было твердое доказательство первого убийства… – посетовал Спецци.
– Если бы, – повторил Тиббет. – Однако теперь, когда Марио мертв, предполагаю, что у нас его никогда не будет – достоверного доказательства. Но вы согласны с моими умозаключениями?
Спецци кивнул.
– У меня нет выбора.
– Есть еще кое-что, что я, с вашего разрешения, хотел бы сделать, – добавил Генри. Он коротко изложил свой план, и Спецци сказал:
– Конечно, Энрико. Все, что вам угодно.
– Ничего иного, кроме как ждать, я не вижу. Ждать и принимать меры предосторожности.
– Вы правы, – согласился Спецци. – Но выяснить, как произошло второе убийство, – это проблема. Интересно, удастся ли нам ее решить?