Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я? Спас горгора?
«Может, на “Полумесяце”?» — неуверенно предположила Аран.
— Совершенно верно, на застрявшем звездолете класса «Луна», — тут же подтвердил Посредник — как если бы шестисолнечница высказала свою догадку вслух. — На входе в тоннель тот корабль столкнулся с горгором, — продолжил он короткими, рублеными фразами. — В результате судьбы их переплелись. Горгор не мог вернуться на свой прежний путь, пока «Луна» не исчезнет из реальности. Но на борту звездолета оставался человек, известный вам как Траш Нокк иль Игг. Уничтожение его было бы горгору неприятно. Поэтому тот всячески оттягивал миг окончательно обращения человека в ничто. Однако это не могло продолжаться вечно. К счастью, вы забрали Траша Нокк иль Игг с «Луны», и горгор получил возможность освободиться. И теперь Гуар вознаградит вас, как сочтет уместным.
— И… как же? — осведомился я.
Вроде бы, нежданной награде стоило порадоваться, но почему-то не получалось.
— Вы помогли горгору разорвать узы судьбы с застрявшим кораблем, а Гуар разъединит вас и Аран Горр иль Ялла, сознание которой будет помещено в другое тело — его уже приготовили. Сейчас это труп, но Гуар вернет его к жизни — откатив назад во времени, как вы это называете.
— Он правда сделает это? — распахнул глаза я.
«А что за тело?» — деловито поинтересовалась шестисолнечница.
— Вот это! — ответил ей киборг, кивнув куда-то в сторону.
Я посмотрел туда: на диванчике у стены действительно лежало нечто, укрытое простыней — и как я только сразу не заметил?!
Не знаю почему, но как-то мне вдруг живо представилось, что там — тело Длу. Типа, коварный Синдикат ее все же обманул — как она, похоже, и опасалась, внушая собственные страхи уже мне — и жестоко покарал. А после решил: что ж добру пропадать? И отдал труп горгору — для Аран…
Вот теперь-то к моему горлу и подкатила запоздалая тошнота.
Да нет, если бы с Длу захотели расправиться, не стали бы устраивать спектакль с ее мнимым отлетом!.. Или стали бы?
«Можно взглянуть?» — спросила тем временем Аран.
— Прошу, — сделал широкий жест в сторону диванчика Посредник.
«Капитан!» — требовательно окликнула меня, не поторопившегося незамедлительно направиться туда, шестисолнечница.
«Что? А, да…» — я шагнул к диванчику, поднял простыню…
И отшатнулся.
Это не было телом Длу. Это было телом Моравы.
Обнаженным, бледным, с невидящим взглядом щелевидных зрачков покойника.
— Что это значит?! — в ярости обернулся я к киборгу.
— Всего лишь несчастный случай, — развел тот руками. — Местных девиц проверяли на устойчивость к нырку. Результат они, кстати, показали не ахти: лучшая из них — как раз вот эта, — указал он на Мораву, — успешно выдержала лишь половину попыток. Это, конечно, шаг вперед, но недостаточный. Не удивительно: геном геномом, но нужна и психологическая подготовка. Что до ее гибели, то девица без спроса покинула каюту, где содержалась, и, видимо, по ошибке попала в шлюз. В космос не вышла — вмешалась охрана — но воздух успел откачаться, и несчастная задохнулась. Матрос, не уследивший за подопечной, был строго наказан.
— Ей от этого не легче! — прорычал я.
— Люди смертны, капитан, — равнодушно пожал плечами Посредник.
«Зачем мне тело, не способное переварить нырок?» — очень четко проговорила в этот момент Аран — будто пытаясь спрятать за чеканной формулировкой какую-то совсем иную мысль.
— Как я уже сказал, тело — лишь половина решения, — заметил ей на это киборг. — Вторая — это внутренний настрой. Вы успешно ходили тоннелем и в качестве цифровой, и в паре с капитаном. Этот новый биологический носитель — в меру годный — не создаст вам проблем при нырке! Что же касается того, что «девочка заслужила покоиться с миром», — заявил он, процитировав, должно быть, то, что шестисолнечнице удалось скрыть от меня — но не от горгора, — здесь Гуар готов пойти вам навстречу. Заменим ее. Попросим Синдикат по-быстрому умертвить кого-нибудь другого из местных. Но учтите, те тела хуже!
— Что?! — опешил я.
«Даже не думайте о таком! — воскликнула Аран. — Никаких умертвлений! Я накоплю на свободное тело!»
— После того, как ваши узы с капитаном исчезнут, два разума в одной голове не уживутся и полудюжины часов, — покачал головой Посредник. — Один из вас сойдет с ума — а скорее даже оба.
«Тогда не надо пока нас разделять!»
— Да! — подхватил я. — Успеется еще!
— Гуар уже начал работу. Ее не бросить на полдороги.
«Тогда пусть все вернет, как было!»
— Это благодарность горгора. От нее не отказываются. Дело начато — и будет доведено до конца!
«Шаккр!»
— Смиритесь, Аран. И вы, капитан. Лучше вот с чем определитесь. Девица была беременна. Гуар может вернуть тело в точку на шкале времени, когда зачатия еще не произошло — или же прямо в миг оного. В первом случае плод исчезнет вовсе, во втором — фактически начнет свой путь к полноценной жизни заново. Третий теоретически возможный вариант слишком жесток и Гуаром не рассматривается: меньший откат не позволит воскресшему ребенку обрести в дальнейшем собственное сознание, это будет лишь пустая оболочка.
— Ну, спасибо господину Гуару за его доброту! — ядовито процедил я.
«Не убивайте плод! — попросила тут шестисолнечница. — Второй вариант — пусть зачатие состоится!»
— Гуар вас услышал, — кивнул киборг. — Выбор сделан!
«Спасем хотя бы ее неродившегося ребенка», — будто бы оправдываясь за принятое решение, пробормотала Аран.
В этот момент тело Моравы внезапно порозовело, зрачки округлились, ресницы задрожали…
«Аран!» — окликнул я шестисолнечницу, но каким-то образом понял, что обращаюсь в пустоту.
А девица тем временем уже села на диванчике. Ее бешеный взгляд, устремленный на киборга с его колбой, способен был, наверное, прожечь насквозь и золотые стены Пирамиды, но Посредник остался совершенно невозмутим.
— Шаккр! — шарахнув правым кулаком по своей левой ладони, с чувством произнесла Морава.
Нет, уже не Морава — Аран.
* * *
Семь долгих суток спустя с «Туманной Зари» нас благополучно отпустили.
34. Предупреждение
Согласно нашим договоренностям с Длу, встретиться с ней мы должны были первым же делом по возвращении «Евы» на Дырр-Ау. Предполагалось, что девица сама отследит наш прилет и выйдет к трапу,