Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И ничего не делают?
— Ничего. Я не силен в чернокнижии, но знаю, что тьма может и сама овладеть своим заклинателем, если его разум слаб. Даровать таким девочкам милость смерти достаточно благородно. К тому же, если ведьм станет слишком много, это не пойдет всем на пользу. Поэтому баронесса редко выпускает одну-двух полноценных ведьм за десяток лет.
— И кто же может захотеть у нее учиться?
— Немногие. Даже среди тех девочек, что обладают магическими талантами, она выбирает тщательно. Татакра говорила, что для ведьмовства мало обладать магическим потенциалом, нужно еще иметь и толику безумия в глазах. Я слабо понимаю, что она имеет ввиду. Ах, да! Вы же помните девушку, что прислуживала Вам, на нашем первом совместном ужине?
— Марикану?
— Нет другую. Ту, чей прадед штурмовал вместе с Вами Клык.
— Чевка.
— Верно. Она тоже пыталась стать ученицей баронессы, но та ей отказала, сказав, что в ней нет ничего привлекательного для темных сил: уж больно она простая и незамысловатая. Так, что теперь она помогает мне в маленьких магических экспериментах. И кое-чему учиться, потихоньку.
Глава 14.
Количество встреч и торжеств, посещенные Арчибальдом в последующие семь дней, было столь велико, что у него появилось невероятно настойчивое желание вернуться в королевство цвергов, а количество подарков заставило графа арендовать соседнюю комнату, чтобы у группы была хоть какая-то возможность ходить, не спотыкаясь об них. Арчибальд, не выдерживающий такого марафона, пожаловался на усталость графу, и тот взял на себя обязанность фильтровать все приходящие ему письма.
Ульз, что не посещал торжества, маялся от безделья и, по большей части, служил для Юиль носильщиком, покупаемых ею книг и реагентов для алхимии. Ольдра же стоически выдерживала все тяготы посещений званых ужинов, сопровождая Арчибальда на каждый из них. Ее лицо хоть и оставалось непроницаемым, но мешки под глазами говорили, что цвержка уставала не меньше Арчибальда.
Единственной, кто ходил в приподнятом настроении, так это была Юиль. Эльфийка или постоянно воспроизводила алхимические эксперименты, параллельно обучая Ульза алхимии, или ходила по магазинам, бессовестно пользуясь подаренным аристократами золотом. Арчибальд не возражал, ведь все равно все подарки они забрать не смогут, лишь попросив эльфийку давать цвергу отдых.
Юиль открыла дверь в уже знакомый ей магазинчик, что содержала серпентка Иншарашас, или просто Инша.
— Леди Хааман-с. Приятно Вас-с-с видеть-с, — кивнула Инша.
— День добрый, госпожа Инша. Вы подготовили, то, о чем мы договаривались?
— Конечно-с. Вот-с. Пять-с золотых.
— Сейчас.
Пока Юиль доставала деньги, в магазинчик зашел еще кто-то, но девушка не обернулась.
— Пожалуй, сегодня заплачу я, — знакомый игривый голос, раздался позади.
— День добрый, Вас-с-са Милос-с-сть, — поклонилась Инша.
Юиль обернулась и увидела баронессу Барнэдштайн.
— Оставьте нас, пожалуйста, — баронесса метнула Инше небольшой мешочек, и та, ловко его поймав, поползла к своей подсобке, по пути выволакивая своего ученика, фелида Нуера.
— Что Вам нужно? — насторожено спросила Юиль, оставшись один на один с Барнэдштайн.
— Леди Хааман, — баронесса картинно оскорбилась, — а где же Ваши манеры? Ведь ученик, это лицо учителя. Как многоуважаемый господин Д’Энуре оценит Ваше поведение?!
— Что Вам нужно? — не изменила своего тона эльфийка.
— Разве Вы еще не догадались?
— Ваши желания слишком очевидны и мой ответ, «нет»! Я не предам своего учителя.
— А разве кто-то говорит о предательстве, а? Давайте назовем это… хм… сменой рода деятельности.
— Слова разные — суть одна. Мой учитель дал мне многое — я не оставлю его.
— Но и он не вечен, я же права? — хитрая ухмылка скользнула по лицу Барнэдштайн. — Рано или поздно, но великий Арчибальд Д’Энуре оставит этот мир. А Вы, как представитель долгоживущей расы, продолжите и дальше постигать магические искусства. Будет проще, леди Хааман, если Вы сделаете это под наставлением кого-то более опытного, чем Вы сами.
— Надеюсь, что Мать-Богиня еще не скоро призовет учителя к себе.
— И я тоже, искренне желаю ему жить и радовать нас новыми открытиями. Но он смертен, а я, нет. Мое бытие продолжается уже четыре сотни лет, моя дорогая. И еще чуть более сорока, в смертном виде. Так что более опытного наставника, чем я, Вам не сыскать.
— Я все равно откажусь.
— Я Вас понимаю. Я действительно Вас понимаю, леди Хааман. Но мое предложение будет в силе всегда. И сегодня, и завтра, и через сотню лет. Для меня, время, понятие относительное. Если вдруг, на каком-то этапе жизни, я смогу Вам чем-то помочь, то я буду к Вашим услугам.
Баронесса сделала книксен и направилась к выходу. Когда ее белоснежная рука коснулась ручки двери, Юиль спросила:
— Почему, именно, я?
Баронесса улыбнулась. Эту улыбку можно было бы назвать дружественной и теплой, если бы не скорчившаяся в гримасе обожженная половина лица баронессы.
— Не думаю, что я самая талантливая заклинатель-женщина на свете. Это только из-за имени моего учителя?
— Нет, — вздохнула Барнэдштайн. — Его имя ценно только для него самого. А Вы же, ценны из-за той тьмы, что носите в себе, леди Хааман.
— Не понимаю, о чем это Вы.
— Думаю, что понимаете. Я, как говорящая с тьмой, слышу ее зов в Вас. Никогда и ни в ком, я не слышала его столь чисто и ясно.
— Во мне нет тьмы, — почти угрожающе произнесла эльфийка.
— Как Вам будет угодно, леди Хааман, — баронесса произнесла это с тоном, которым наставляют неразумного ребенка, что собирается совершить ошибку. — И помните, мое предложение, будет в силе всегда. Приятного, Вам, дня.
Баронесса вышла, а после, с небольшим скрипом, приоткрылась дверь и Инша вернулась за прилавок.
— С-с-сто нибудь е`с-с-се?
— Я думала, что нас сложились хорошие отношения.
— Хоро`с-с-сие. Но против арис-с-стократа я не пойду-с-с-с.
Юиль встретила своего учителя в приподнятом настроении.
— Все в порядке?
— Да, Юиль. Герцог Крайнэ прислал приглашение сегодня на ужин.
— Думаете, он его нашел?
— Думаю, да. На ужине так же будут присутствовать граф Рауштедт и баронесса Барнэдштайн. Так что, думаю, новости ожидаются хорошие.
— Наконец-то! — обрадовался Ульз. — А-то задница совсем затекла от безделья. Я буду ждать вас с нетерпением.
Ужин состоялся ровно в точно такой же компании, что и семь дней назад.
— Итак, господин Д’Энуре, — начал герцог, после положенных приветствий, — благодаря некоторым аристократам, что мне должны, и помощи Ее Сиятельства, Леди Барнэдштайн, — Крайнэ отвесил ей поклон и она ответила ему тем же, — мы смогли получить кое-какую информацию.
— Не томите, господин Крайнэ, — наиграно льстиво произнес Арчибальд; опыт сотен пиров не проходил даром.
— У нас для Вас две новости: одна хорошая, вторая плохая.
— Десерт всегда подают последним. Начнем с плохой?