Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она тебя все еще любит, — произнесла она вслух.
— Да нет же!
Любит, любит, подумала Петра. Вопрос в том, любишь ли ты ее? Вряд ли. Ты же не такая сволочь, чтобы любить ее и в то же время целовать меня. Но вполне возможно, что ты до сих пор любишь ее, Бун, но сам об этом не догадываешься. А еще возможно, что ты влюбляешься в меня, сам того не подозревая.
— Нам ведь не обязательно идти именно в «Рюмку», — пожав плечами, сказал Бун.
Но многие люди считали иначе.
Волны, направляющиеся к ПБ, привлекли в город огромное количество гостей. В «Вечерней рюмке» царило столпотворение — почти все крупнейшие сёрферы мира тусовались именно здесь, восторженно обсуждая прогнозы на завтра.
Санни металась туда-сюда как одержимая, разнося кофе, принимая заказы, передавая подносы сёрферам, поклонникам водных мотоциклов, крупным шишкам из фирм по производству одежды и оборудования для сёрфинга, фотографам, режиссерам, издателям и многочисленным прихлебателям. Все эти люди собрались тут ради великого события — ради гигантских волн, каких побережье Южной Калифорнии не видело уже несколько лет. Все так долго этого ждали. Все так долго ждали возрождения золотого века сёрфинга именно здесь, у них дома.
Событие будет мирового масштаба. И дело тут не только в волнах.
Здесь соберутся все СМИ; новости и отчеты о волнах и сёрферах появятся во всех журналах города; мгновенно выйдут видеодиски с наиболее интересными моментами; модные каталоги не упустят случая разрекламировать пляжные наряды. Репутации многих десятков людей будут разрушены или, наоборот, вознесены до небес. Жестокое соперничество в воде не уступит битве за Трою. Обладатели непомерных эго будут драться за волны и за место в воде, будут драться за славу, популярность, контракты и спонсоров.
И кто-то из этих людей окажется на большой фотографии.
На фотографии с главной обложки.
Кто-то станет звездой, а все остальные — нет. И не было на свете такого ножа — не была отлита даже сталь для такого ножа, — который мог бы разрезать, словно масло, напряженную атмосферу, царившую в «Вечерней рюмке» этим утром.
Атмосферу тестостерона, подумала Санни.
Сегодня «мужской» день.
Несут тут чепуху, сплошь показная крутизна да мужская солидарность. Санни для них невидимка — то есть всего лишь официантка, приносящая им жратву.
— Что, достали? — спросил Санни Дэйв. Он сидел за барной стойкой и, не обращая ни на кого внимания, читал газету. Вокруг него сновали лучшие сёрферы мира, а ему было наплевать. Возможно, завтра ему придется вытаскивать кого-нибудь из этих парней из воды, и вот тогда он их заметит. А пока ему до лампочки.
— Немножко, — призналась Санни.
— Уже завтра они будут знать, кто ты такая.
— Не уверена.
Это она, прямо скажем, еще сдержанно выразилась. Санни ни за что бы не призналась, как ей сейчас страшно. Здесь, в кафе, собрался зал боевой славы сёрфинга: Лэйрд и Калама вместе с командой «Нищебродов» из Мауи; братья Айронс с «Волками Кауаи»; Мик, Робби и парни из Австралии; Фли и Мэллойс из Санта-Крус; и местные легенды из Южной Калифорнии — Мачадо, Герхард и Майк Парсонс, тот самый, которому поддалась страшная волна в Кортес-Бэнк. Они уже многого добились в жизни, и им ничего не надо никому доказывать. Именно поэтому им сейчас так хорошо и спокойно.
Но есть и сёрферы помоложе, многообещающие выскочки. Это уже совсем другая порода. Например: Тим Маки, «Прорыв года в сёрфинге» за 2006 год, держит свою кружку в руках, словно приз, и требовательно тычет в нее пальцем. Красавец, конечно, накачанный и дерзкий — весь мир идет ему навстречу, так почему ему не торопятся налить еще кофе?! Хорошо, наверное, быть Тимом Маки.
— Вылей ему кофе на ширинку, — посоветовал Дэйв.
— Да ну его.
Подойдя к столику Тима, она налила ему кофе — он не то что не поблагодарил ее, а даже глаз на нее не поднял — и вернулась к стойке, чтобы взять поднос, предназначавшийся для воротил из «Биллабонга».[60]
— Если хочешь, давай возьму тебя на буксир, — предложил Дэйв.
Санни понимала, к чему он клонит. Большинство из присутствующих здесь парней специализировались именно на тау-сёрфинге[61]— напарники на водных мотоциклах отвозили их к крупным волнам, что давало им огромное преимущество перед обычными, гребущими своими силами, сёрферами. К тому же это могло и вовсе обернуться трагедией — если волна будет слишком велика и, соответственно, слишком быстра, Санни рискует и вовсе не поймать ее без помощи напарника.
— Спасибо, — поблагодарила она. Санни никогда не занималась тау-сёрфингом, а это дело требует особой тренировки и навыков. Кроме того, у нее не было нужного оборудования — ее обычные доски слишком велики для тау-сёрфинга. — Я, наверное, все-таки буду делать то, что умею лучше всего.
— Хорошая мысль, — одобрил Дэйв.
Но он все равно переживал за Санни.
Ее могут просто отмести в сторону — как другие сёрферы, так и сами волны. Но даже если она и поймает хорошую волну, ей все равно нужен хоть кто-то, кто будет за ней присматривать, чтобы вытащить, если вдруг что пойдет не так.
Ну, там будет Бун, так что все хорошо.
Санни отчалила к клиентам, неся на плече поднос, заставленный тарелками с омлетом, а Дэйв вернулся к своей газете. Услышав звоночек с кухни, оповещающий ее о готовности очередного заказа, девушка бросилась обратно. Все ради завтрашнего дня, думала она. Ради моего шанса.
Или мне придется заниматься этим всю жизнь.
Разносить кофе и омлеты.
Тим Маки вновь поднял чашку и требовательно потряс ею.
Санни подняла руку и показала ему средний палец.
Тэмми вышла из спальни и направилась на кухню, где Бун сообщил ей хорошие новости.
Реакция была сдержанной. Но предсказуемой.
— Я хочу поговорить с Тедди, — в который раз заявила она.
— Снова-здорово, — вздохнула Петра. — Не думаю, что это такая…
— Или я поговорю с Тедди, — прервала ее Тэмми, — или я не буду давать никаких показаний. Подумайте и сообщите мне ваше решение, — заключила она и ушла в спальню.
— Лаконично, — прокомментировал Бун.
До Тедди они дозвонились по домашнему телефону.