litbaza книги онлайнФэнтезиОковы призрачных вод - Бранвена Ллирска

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 125
Перейти на страницу:

Она вновь на минуту исчезла за дверью, после чего уложила ему на колени липкий, измазанный бурыми подтеками ноутбук.

— Значит открывай табличку Excel, составляй поименный список, прописывай характеристики, интересы и пристрастия, и будем совместными усилиями находить сферы, в которых они максимально пересекаются. И потом, в соответствии с результатами, выбирать каналы для оповещения. Если ничего лучше не придумаем, наладим рассылку спама. Или билборды у дорог закажем, с текстом послания на шилайди. И, кстати, на будущее: лучше бы тебе пополнить свою картотеку их номерами телефонов, имейлами, никами в Скайпе и так далее. Нормальными земными средствами связи, раз уж пользоваться Глейп-ниэр как малышка Аинэке ты не умеешь.

А вот это и впрямь стоило бы провернуть. Давно можно было, не будь ты ленивой задницей, Киэнн Дэ Данаан. И все же звучит как-то жутковато… Вот так иной раз и не задумываешься о том, в каком свободном обществе, по сути, живешь. И как легко и быстро можешь своими же руками превратить его в форменную антиутопию.

Киэнн перевел взгляд с ноута на Эйтлинн:

— А что ты сделала с дорогущим Маком?

— Залила кофе, — сладко улыбнулась она. — Ты все равно его украл, так что не надо рассказывать мне, как пострадал наш бюджет. Он работает, я проверяла.

— Магия!

Клавиши все же порядком залипали, но Эйтлинн категорически отказалась отпустить Киэнна «на пару минут» за новым ноутом, тем самым санкционировав его право на побег. Кроме того, с электронными таблицами он никогда раньше дела не имел (в его прежней сфере деятельности они ему никак пригодиться не могли), так что в очередной раз пришлось проходить интенсивный экспресс-курс. Что еще паршивей, вводить имена фейри приходилось фактически транслитом (раскладок с шилайди или хотя бы ётнургиром никто, конечно же, не поставлял). Проклятые столбцы упрямо ползли куда-то в параллельную вселенную, ячейки рассыпались калейдоскопом, а уродливые символы латиницы прыгали перед глазами пьяными блохами, отбивая степ-дэнс под звуки волынки… Да и головная боль отнюдь не спешила сдавать отвоеванные позиции, тоже вовсю наяривая боевые марши в черепной коробке. На смену ведьме-злости из преисподней подсознания тут и там выползали ядовитые гады гнетущей тоски и горького отчаянья. Ни хрена из этого всего не выйдет. Пустой номер. Бессмысленная трата времени. Детские игры в конструктор Лего…

Лучше так и скажи, что тебе хочется отмазаться от неприятной работы, все бросить и свалить. Или просто забиться в уголок и выть волком. А потом тихонечко сдохнуть. Ну и, конечно уж, больше всего — закинуться чем-то сильнодействующим и отрубиться нахрен! Трусливое дерьмо. Позорище.

— Точно не хочешь поспать?

Киэнн понял, что бессмысленно таращится в пустую девятую строку уже по меньшей мере минут десять.

— Не надо великодушия, Этти. Поблажек не надо. Что бы мне наверняка сейчас пошло на пользу, так это добротная затрещина. Может, мозги в нужную сторону работать бы начали.

Она потерлась щекой ему о плечо.

— Идешь на поправку.

— Думаешь?

Киэнн снова попытался сосредоточиться.

— Вообще-то такие списки составлять нельзя. Картотеку короля нельзя передавать иначе, как из уст в уста.

Эйтлинн устало зевнула — она уже давно клевала носом:

— Да помню я. Но это же не картотека. Это всего лишь жалкий список подозреваемых на каких-то две с небольшим сотни имен. И ты никому его не передаешь.

Ловко. Киэнн тихо прихмыкнул. Интересно, можно ли так же виртуозно обойти твой гейс, о, моя королева? Найти в нем щель, отыскать слабину…

— Ты хоть не читай, — попросил он вслух. — Поспи лучше. Сам справлюсь.

Эйтлинн строптиво тряхнула головой, но тут же снова уронила ее на плечо Киэнну:

— Учти, тебя не отпускали… — пробормотала она сквозь сон.

Ох, Этт… Он тихонько погладил дремлющую фоморку по растрепанным волосам. И придумала же!..

— Никогда так больше не делай, — неслышно прошептал он. — Вот что бы вышло, окажись я полностью невменяемым? Окончательно рехнувшимся от вседозволенности и бредовой иллюзии собственного всесилия?

Киэнн бережно перенес спящую Эйтлинн на кушетку и вернулся к муторной работе. Никуда он не побежит. И придумывать, как обойти гейс, пожалуй, не станет. Пороху не хватит.

Продвигалось дело мучительно медленно, точек пересечения, на которые можно было бы воздействовать, по-прежнему не наблюдалось, танцующие блохи перед глазами понемногу замедляли темп от джиги до гоу-гоу, но привлекательности это им не прибавляло. Такую блошку-тонконожку он бы точно на колени не посадил… Веки предательски наливались свинцом. Киэнн зло потер глаза. На сетчатке все еще отражались синхронно блуждающие пятна цвета фуксии, разбросанные по фосфоресцирующему гладкому полу, вихляли задницами прожектора, дребезжал заклинивший на одной ломанной ноте трек, время от времени из ниоткуда выплывало чье-нибудь малознакомое личико, щедро обсыпанное блестками. Но чаще, конечно, проявлялись совсем другие, отнюдь не портретные этюды… Скотина ты, Киэнн, тупая скотина. Животное, у которого на уме одни потрахушки.

Имя в списке зачем-то пульсировало все тем же красно-фуксиевым. Незнакомое имя. Откуда оно взялось здесь? Киэнн потянул ячейку вправо, силясь прочесть. Буквы латиницы дружно замахали блошиными ножками в шелковых чулках. Сраный кордебалет! Имя казалось совершенно чужим, он никогда не слышал его прежде. Зачем он его вписал? Кто это вообще? Я не помню его. Или ее?

Белокожая брюнетка на пилоне щелкнула в воздухе исполинскими каблуками и, улыбнувшись, продемонстрировала ему средний палец:

— Конечно ты меня не помнишь. Тебя обманули. Гейс нельзя обойти. Очень скоро ты уже не вспомнишь никого из нас.

Он перевел глаза на табличку с именами. Кто все эти?.. Кто они?..

— И ее тоже не вспомнишь. Как ее имя? Ты помнишь ее настоящее имя?..

Алая фуксия с запахом ментола и никотина поползла в легкие, царапая горло, как сердитая кошка. Я помню, помню, я не могу не помнить!..

— Ш-ш-ш, не кричи так страшно! Я тут. — Тонкая, чуть прохладная ладонь Эйтлинн гладила ему лоб. — Кошмар?

Эйтлинн, Эйтлинн, Эйтлинн!

— Я кричал? Что именно?

— Звал меня по имени.

— Какому?

Она нахмурилась:

— Что тебе приснилось?

Сердце все еще падало куда-то в Бездну, затылок давили тиски холода.

— Что я тебя не помню.

Фоморка присела рядом с ним. Резко присела, как от головокружения или внезапной слабости в ногах. Это хорошо, что ей тоже страшно. Она не станет лгать мне, что это просто сон, сон, который ничего не значит. Я и без того знаю, что сон — совсем нечасто пророчество, даже почти никогда. У меня уж точно. Но такой сон — это рвущийся наружу истошный вопль подсознания, мысль, которую наяву стараешься не думать.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 125
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?