Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так что Иэн, который лишь недавно намекал на какой-то побочный заработок, вполне мог говорить о Зои. В конечном счете Джоанна не была мишенью для прессы, и газеты не стали бы платить кругленькую сумму за возможность распространить о ней сплетни.
А вот Зои точно представляла интерес…
Заводя двигатель, Саймон уже не сомневался, что поспешил с выводами.
У порога дома на Уэлбек-стрит обосновались фотографы, съемочные группы и журналисты. Не обращая внимания на их окрики и вопросы, Саймон пробрался сквозь толпу и вошел внутрь. Захлопнул дверь и запер все имеющиеся замки и задвижки.
– Зои? Зои?! – позвал он, но не услышал ответа.
Может, она еще не вернулась из Хэмпшира? Хотя когда Саймон звонил по дороге сюда, ему сообщили, что Зои дома.
Заглянув в гостиную, он заметил сквозь щель в старых камчатых шторах длинный объектив фотоаппарата и тут же метнулся к окну и плотнее задернул занавески. Потом прошел в столовую, кабинет, на кухню, зовя Зои по имени. Поднялся наверх, проверил главную спальню, комнату Джейми, гостевую комнату и ванную.
– Зои? Это Саймон! Где ты? – снова позвал он, на этот раз более настойчиво.
Саймон взбежал по лестнице на верхний этаж, где находились две небольшие мансардные комнаты. В той, которую выделили ему, никого не было. Он толкнул вторую дверь, по другую сторону узкой лестничной площадки. И там, среди ненужной мебели и детских игрушек, Джейми увидел Зои. Она съежилась в углу между старым шкафом и креслом, прижимая к груди древнего плюшевого медвежонка. Ее лицо намокло от слез. В старой толстовке и спортивных штанах, с собранными в хвост волосами она выглядела ненамного старше своего сына.
– О, Саймон! Как хорошо, что ты здесь. Слава богу.
Зои потянулась к нему, и Саймон опустился рядом с ней на колени. Она уткнулась лицом ему в грудь и зарыдала.
Он почти ничем не мог ей помочь, однако крепко обнял молодую женщину, борясь с внутренним голосом, который нашептывал, как же здорово держать ее в объятиях.
В конце концов она подняла голову и взглянула на него полными страха голубыми глазами.
– Они все еще возле дома?
– Боюсь, что так.
– Когда я приехала, один из них приставил к дому лестницу. Он заглядывал в комнату Джейми, чтобы сделать снимок. Я… Господи, что я наделала?!
– Ничего, Зои. Всего лишь влюбилась в знаменитого мужчину. Вот, держи. – Саймон протянул ей носовой платок, чтобы вытереть слезы.
– Прости, что я так расклеилась. Меня все это очень потрясло.
– Не за что извиняться. Где его королевское высочество?
– Наверное, вернулся во дворец. Нас разбудили в Хэмпшире в пять утра и велели уезжать. Арт поехал на одной машине, я на другой. Дома я была около восьми, и журналисты уже торчали у входа. Думала, ты никогда не приедешь.
– Прости, Зои, но мне позвонили только в половине одиннадцатого. После возвращения ты что-нибудь слышала о его королевском высочестве?
– Ничего. А еще я очень беспокоюсь за Джейми. Вдруг журналисты заявятся в школу так же, как и сюда, чтобы его сфотографировать? Он ведь ничего не знает… О боже, Саймон, я вела себя как эгоистка! Не следовало снова начинать эти отношения и рисковать его спокойствием. Я…
– Постарайся не волноваться. Наверняка принц скоро позвонит. Во дворце позаботятся, чтобы вы с Джейми были в безопасности.
– Ты так думаешь?
– Конечно. Они тебя не бросят. Давай я спущусь и позвоню им прямо сейчас.
– Хорошо. И попроси тех, с кем будешь разговаривать, чтобы Арт связался со мной. С утра мы ничего не успели толком обсудить.
– Если хочешь, можешь спуститься вниз. Я задернул все шторы. Никто тебя не увидит.
– Пока нет, спасибо. – Зои покачала головой. – Сначала я немного успокоюсь.
– Я принесу тебе чаю. С молоком, без сахара, верно?
– Да. – На ее губах мелькнула тень улыбки. – Спасибо, Саймон.
Он спустился на кухню и поставил чайник. Утешая Зои, Саймон чувствовал себя полным дерьмом, ведь она почти наверняка пострадала из-за него. Он сам установил в доме «жучки», а какой-нибудь агент из его организации – призванной обеспечивать не только безопасность Великобритании, но и защищать тех, кто в этом нуждался, – продал услышанную информацию.
Саймон набрал номер службы безопасности дворца.
– Говорит Уорбертон. Я на Уэлбек-стрит, дом осажден журналистами. Что прикажете?
– На данный момент ничего. Оставайтесь на месте.
– В самом деле? Думаю, вы понимаете, что мисс Харрисон очень расстроена. Может, для нее есть более надежное место?
– Насколько я знаю, нет.
– Не лучше ли доставить ее во дворец?
– Это невозможно.
– Понимаю. А как насчет ее сына? Само собой, она очень беспокоится о том, как случившееся может повлиять на мальчика. Он учится в школе-интернате в Беркшире.
– Тогда ей лучше поговорить с директором. Возможно, они смогут обеспечить дополнительные меры безопасности. У вас все?
Саймон глубоко вздохнул, пытаясь сдержать гнев.
– Да, благодарю.
Он позвонил в школу Джейми, потом поднялся по лестнице с двумя кружками чая и тарелкой печенья.
– Ты говорил с ними? – спросила Зои, с надеждой глядя на него.
– Да. – Саймон протянул женщине кружку, затем опустился рядом с ней на колени. – Печенье?
– Спасибо. Что сказали?
– Что пока нам следует оставаться здесь и стойко держаться. Сейчас они решают, как быть дальше. Кстати, принц шлет тебе привет, – солгал он. – Он позвонит позже.
На лице Зои отразилось облегчение.
– А Джейми?
– Я разговаривал с директором, они в курсе происходящего. Журналисты туда еще не добрались, но в случае необходимости руководство предпримет дополнительные меры безопасности. Директор заверил, что с Джейми все хорошо. В любом случае у них в школе нет этой, как он выразился, «газе– тенки».
– Слава богу. – Зои откусила крошечный кусочек печенья. – Но что я ему скажу? Как объясню происходящее?
– Тебе нужно больше доверять Джейми. Он умный мальчик. Не забывай, Зои, что он рос в лучах славы, твоей и твоего дедушки. Джейми справится.
– Да, наверное. Думаешь, эту историю выдала Джоанна? – осторожно поинтересовалась она.
– Нет. Почти не сомневаюсь, что Джо здесь ни при чем. Хотя когда я только увидел новости, она как раз возникла у меня на пороге и… Я чересчур поспешно сделал вы– воды.
– Но все так совпало.
– Да. И все же я не верю, что это она. И тебе не стоит, – твердо сказал Саймон. – Я знаю ее целую вечность. Джо – верный друг. Правда, Зои.