Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А чтобы не упустить ничего, леди Ильена переселилась в кабинет. Она была так сосредоточена на происходящем, что даже не отлучалась, чтобы переодеться, так и сидела там в пеньюаре. Ей было холодно. Несмотря на то что день был теплый, леди Ильену бил озноб, она постоянно жгла камин и жалась в кресле у самого огня.
Дэмройскому на нервную даму было плевать. Ему вполне хватило перепалки с асами. К счастью, Хилмор убрался несолоно хлебавши, а территория осталась за ним.
Сейчас наместник расхаживал по комнате, скрестив руки на груди. От бюро до окна. Туда и обратно.
И вдруг дверь кабинета открылась.
В открытом проеме возник слуга и сбивчиво залопотал, кося глазами на хозяйку имения:
- Там... там... герцогиня Рэймзи со свитой. Они...
- Что ты несешь?! - рявкнул наместник. - Какая к черту герцогиня?! Совсем ополоумел! Не видишь, кто перед тобой? Наместник Рэймзи я!
В этот момент слугу отодвинули в сторону. В кабинет вошла Алиана и вместе с ней Хилмор, его асы и Фалько.
- А, моя маленькая невеста пожаловала! - Дэмройский расхохотался, уперев руки в бока. - Рановато ты объявила себя герцогиней, девочка. Думаешь, он поможет тебе захватить власть?
Все еще смеясь, он показал пальцем на Хилмора.
- Тогда ты надеешься зря. Он здесь никто!
А леди Ильена тут же подскочила с места и выпалила, повернувшись к Дэмройскому:
- Властью, данной мне, я передаю вам свою падчерицу Алиану Ортэга. Брак будет заключен немедленно. Я даю согласие!
- У вас нет никакой власти, - спокойно проговорила Алиана.
И протянула мачехе пергамент - магически заверенный документ, подтверждавший, что она совершеннолетняя и вступила в наследственные права.
- Что это? - пролепетала та.
Стала вчитываться, лицо исказилось. А потом она резко швырнула документ в камин и захохотала. Но радость оказалась преждевременной, пергамент не брало пламя.
- Как вы глупы, леди, - сухо проговорила Алиана. - Следовало бы знать, что рукописи, побывавшие в аду, не горят.
Протянула руку над огнем, свиток вернулся ей в ладонь.
- Рэймзи... - прошипела мачеха. - Проклятая кровь...
- Именно, - нехорошая улыбка скользнула по губам Алианы.
Она повернулась к наместнику.
- Вы пытались убить меня в ущелье. Вы убили короля асов.
А Дэмройский выхватил меч.
- Ты много болтаешь, девчонка, - цедил он, перемещаясь по комнате. - И мне плевать, что ты там несешь. Думаешь, переспала с асом - и он будет с тобой заодно? Ха-ха! Должен разочаровать. Он предал и тебя, и своего короля. И снова предаст! А мне дешевле убить тебя сейчас. И никто ничего не докажет.
Он ощерился, показывая желтые зубы, словно старая собака, и добавил:
- Убить девчонку Рэймзи мечом Рэймзи. Будет забавно! Скоро ты отправишься к своим мамаше с папашей!
Фалько рванулся к ней, Хилмор встал рядом, а его асы мгновенно окружили Алиану. Однако она отодвинула их и шагнула вперед.
- Не надо. Я сама.
Как раз в этот момент Грабэн бросился на нее с мечом.
***
Все произошло очень быстро.
Резкий выпад...
Она вскинула правую руку, на которой был главный артефакт рода - перстень Ангерарда. И меч застыл в воздухе, словно столкнулся с непреодолимым препятствием, а потом медленно выплыл из руки наместника и переместился по воздуху к ней в ладонь. Увидев это, Дэмройский на миг потрясенно замер, потом отчаянно зарычал, рванул с шеи разовый артефакт перехода и исчез.
- Упустили! - сплюнул Фалько.
- Ничего, он никуда не уйдет, - проговорила Алиана.
Обернулась и направилась к двери.
Из имения надо было выбираться, но прежде она хотела кое-что сделать.
***
Увидев ее с мечом в руке, леди Ильена завизжала на одной ноте. И визжала, пока Алиана не повернулась к ней.
- Потише, леди. Ведите себя пристойно.
Мачеха тут же шарахнулась к стене.
- Ты... меня убьешь?!
- Убью? - усмехнулась Алиана. - Нет. Но вы ответите за то, что сделали.
- Ли, дорогая... Я была твоей матерью, заботилась о тебе! - сбивчиво бормотала та, а глаза косили по сторонам.
В глазах страх и ненависть, которую никогда не умела скрывать.
- Вы заботились только о себе, леди. И я еще проверю, не поучаствовали ли вы в смерти моего приемного отца, лорда Ортэга. Если вы виновны, вы ответите и за это.
- Да как ты смеешь говорить это мне! Дерзкая девчонка! Я была ему женой! Родила ему сына! - кричала мачеха, брызжа слюной.
И вдруг как-то сразу успокоилась и зло прошипела:
- Посмотрим, кто и за что ответит!
Алиана смотрела на нее некоторое время, потом сказала:
- Вы все-таки невероятно глупы, леди Ильена. Не поняли до сих пор? Я герцогиня Рэймзи. И если бы у вас хватило ума, вы могли бы стать богатейшей женщиной, а теперь вы останетесь здесь и будете влачить жалкое существование. Зря вы поставили на Дэмройского.
А до той, кажется, наконец дошло, чего она лишилась. Она взвыла:
- Ли, голубушка, ты все не так поняла! Я же хотела тебе счастья!
Вопли леди Ильены и ее рыдания разносились на весь дом, но Алиана не стала слушать. Она даже не стала запирать ее - не было смысла. Демройский наверняка уже сообщил обо всем Дайгону.
И задерживаться тут не было смысла, уходить следовало сразу. Алиана хотела только найти свою няню Колетту и забрать ее с собой. И как только нашла няню, поручила ее заботам Фалько, и они немедленно убыли оттуда.
***
Забавно потом было наблюдать, как ее гард успокаивал взволнованную пожилую женщину, которой приходилось трястись в седле. Ехали-то быстро. Хилмор смотрел в сторону с каменным лицом, однако видно было, что благородного аса распирает от веселья. Его молодцы так и вовсе покашливали в кулак и косились на