litbaza книги онлайнПсихология50 великих книг о мудрости, или Полезные знания для тех, кто экономит время - Андрей Жалевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 113
Перейти на страницу:

Как любой древний трактат, насыщенный сложными философскими концепциями, «Дао дэ Цзин» сложно трактовать однозначно, это побуждает исследователей вновь и вновь обращаться как к первоисточнику, так и к самым разным дословным и смысловым переводам и комментариям.

В настоящий момент в мире известно несколько сот переводов «Дао дэ цзин» на другие языки. Только в одних Соединенных Штатах Америки каждый год появляется новый перевод этого древнего трактата. На русский язык «Дао дэ Цзин» впервые был переведён Даниилом Сивилловым, членом Российской духовной миссии в Пекине, впоследствии архимандритом. Однако этот перевод так и не был издан полностью. Наиболее широко известен перевод японского русиста Кониси Масутаро (в крещении Даниил Петрович Конисси), книга вышла в свет в 1894 году под редакцией Льва Николаевича Толстого. В двадцатом веке, особенно во второй половине, появилось более 20 переводов «Дао дэ Цзин» на русский язык, из них даже несколько стихотворных. Наиболее известные переводы на русский язык выполнены такими специалистами, как Батонов С., Борушко О., Бурдонов И., Виногродский Б., Доброхотовы Н. и Т., Кан Ю., Конисси Д., Кувшинов А., Лисевич И., Лукьянов А., Малявин В., Маслов А., Матвеев А., Перелешин В., Полежаева Ю., Саврухин А., Семененко И., Соловьева М., Странник В., Сухоруков В., Ткаченко Г., Торчинов Е., Ян Хин-шун, Подводный А.

Каждый раз, перечитывая какой-либо перевод «Дао дэ цзин», читатель всегда будет открывать для себя всё новые и новые грани этой удивительной, мудрой книги. В «Дао дэ Цзин» каждый найдёт для себя что-то полезное. Например, человек, оказавшийся в сложной жизненной ситуации, отыщет в сочинении Лао-цзы решение своих проблем. Любой руководитель, будь то начальник отдела, директор предприятия, мэр, губернатор, министр или даже лидер государства, увидит в трактате мудрые рекомендации, как лучше управлять своими подчинёнными для того, чтобы достичь всеобщего благоденствия и процветания. Идущий по пути духовного самопознания обретёт в «Дао дэ Цзин» надёжную карту, на которой обозначены все препятствия на Пути и описаны способы их преодоления. Материалист прочтет в «Дао дэ Цзин» интересующие его конкретные концепции, объясняющие вещи и явления сугубо материального мира. Мистик, медитируя над строками и понятиями трактата, сможет проникнуть в суть волнующих его метафизических вопросов. Каждый, хоть раз соприкоснувшись с «Дао дэ Цзин», обретет не только более глубокое понимание своей жизни, но и силы, чтобы реализовывать всё открывшиеся ему на практике.

Кристаллы мудрости из «Дао дэ цзин»

…совершенномудрый, совершая дела, предпочитает недеяние; осуществляя учение, не прибегает к словам; вызывая изменения вещей, [он] не осуществляет их сам; создавая, не обладает [тем, что создано]; приводя в движение, не прилагает к этому усилий; успешно завершая [что-либо], не гордится. Поскольку он не гордится, его заслуги не могут быть отброшены.

* * *

Небо и Земля – долговечны. Небо и Земля долговечны потому, что существуют не для себя. Вот почему они могут быть долговечными. Поэтому совершенномудрый ставит себя позади других, благодаря чему он оказывается впереди.

* * *

Совершенномудрый исходит не только из того, что сам видит, поэтому может видеть ясно; он не считает правым только себя, поэтому может обладать истиной; он не прославляет себя, поэтому имеет заслуженную славу; он не возвышает себя, поэтому он старший среди других. Он ничему не противоборствует, поэтому он непобедим в Поднебесной.

* * *

Кто поднялся на цыпочки, не может [долго] стоять. Кто делает большие шаги, не может [долго] идти. Кто сам себя выставляет на свет, тот не блестит. Кто сам себя восхваляет, тот не добудет славы. Кто нападает, тот не достигает успеха. Кто сам себя возвышает, не может стать старшим среди других. Если исходить из дао, все это называется лишним желанием и бесполезным поведением. Таких ненавидят все существа. Поэтому человек, обладающий дао, этого не делает.

* * *

Знающий людей разумен. Знающий себя просвещён. Побеждающий людей силён. Побеждающий самого себя могуществен. Знающий достаток богат. Кто действует с упорством, обладает волей. Кто не теряет свою природу, долговечен. Кто умер, но не забыт, тот бессмертен.

* * *

Что ближе – слава или жизнь? Что дороже – жизнь или богатство? Что тяжелее пережить – приобретение или потерю? Кто многое сберегает, тот понесет большие потери. Кто много накапливает, тот потерпит большие убытки. Кто знает меру, у того не будет неудачи. Кто знает предел, тот не будет подвергаться опасности. Он может стать долговечным.

* * *

Не выходя со двора, можно познать мир. Не выглядывая из окна, можно видеть естественное дао. Чем дальше идешь, тем меньше познаёшь. Поэтому совершенномудрый не ходит, но познаёт [всё]. Не видя [вещей], он проникает в их [сущность]. Не действуя, он добивается успеха.

Совершенномудрый не имеет постоянного сердца. Его сердце состоит из сердец народа. Добрым я делаю добро и недобрым также делаю добро. Таким образом и воспитывается добродетель. Искренним я верен и неискренним также верен. Таким образом и воспитывается искренность. Совершенномудрый живёт в мире спокойно и в своём сердце собирает мнения народа. Он смотрит на народ, как на своих детей.

* * *

Реки и моря потому могут властвовать над равнинами, что они способны стекать вниз. Поэтому они властвуют над равнинами. Когда [совершенномудрый] желает возвыситься над народом, он должен ставить себя ниже других. Когда он желает быть впереди людей, он должен ставить себя позади всех. Поэтому, хотя он и стоит над народом, но народу он не в тягость; хотя он и находится впереди, народ ему не вредит. Поэтому люди с радостью его выдвигают и от него не отворачиваются. Он не борется, благодаря чему он в мире непобедим.

* * *

Я имею три сокровища, которыми дорожу: первое – это человеколюбие, второе – бережливость, а третье состоит в том, что я не смею быть впереди других. Я человеколюбив, поэтому могу стать храбрым. Я бережлив, поэтому могу быть щедрым. Я не смею быть впереди других, поэтому могу стать умным вождём.

* * *

Человек при своем рождении нежен и слаб, а при наступлении смерти твёрд и крепок. Все существа и растения при своём рождении нежные и слабые, а при гибели сухие и гнилые. Твёрдое и крепкое – это то, что погибает, а нежное и слабое – это то, что начинает жить. Поэтому могущественное войско не побеждает и крепкое дерево гибнет. Сильное и могущественное не имеют того преимущества, какое имеют нежное и слабое.

* * *

Знающий не доказывает, доказывающий не знает.

Совершенномудрый ничего не накапливает. Он всё делает для людей и всё отдает другим. Небесное дао приносит всем существам пользу и им не вредит. Дао совершенномудрого – это деяние без борьбы.

•••

Более подробно:

1. Батонов С. Дао Дэ Цзин. Учение о Пути и Благой Силе с параллелями из Библии и Бхагават Гиты. Издательство: Медков С. Б., 2013 г.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 113
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?