Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я хотел отправиться туда лично, — продолжал Грег, — о чем и доложил бургомистру. Мне нужна была хорошая крепкая команда. И пока я ее собирал, что сделал это идиот?
— Сам отправился туда, — прошептала Джейд, вспоминая истерзанное тело на столе мистера Сандерса. — И мистера Лианэма с собой потащил.
— Именно. Он собрал людей и направился к заброшенному зданию. Может быть, хотел победить всех сам...
— Может быть? — Джейд вскинула брови.
Грег усмехнулся:
— Ты видела мистера Андриса Тафта? Он тучен и неповоротлив, как боров! Двигается с трудом, так что я не вполне представляю, на что он рассчитывал.
— На набранную им команду? — высказала предположение Джейд.
— Он взял лекаря и двоих парней из молодняка, — покачал головой Грег. — Один сбежал почти сразу, как запахло жареным, а второй едва унес ноги, пока Лианэм сражался с полуволком. Вы видели его, это мистер Ботэм.
— Он утверждал, что видел вервольфа, — кивнула Джейд. — Его допрашивал старший следователь Лэбелл.
— Именно так. — Грегори откинулся на спинку кресла и, умолкнув, задумчиво потер подбородок.
— А дальше? — жадно спросила Джейд. — Как вы их нашли?
— Я набрал команду, как и планировал, и пришел на место бойни, — тихо ответил граф. — Едва сумели отбить то, что осталось от бургомистра и лекаря.
— У вервольфа?
— Нет. — Грегори посмотрел на нее, его глаза сверкнули сиреневым. — Там был лишь ворлок. И я искромсал его лично, но ему все равно удалось уйти. Позже, той же ночью, мы шли по следу и опрашивали свидетелей, пока не обнаружили зверя. И убили его в переулке.
— Тогда ты и получил свои раны, — недовольно выпалила Джейд, ткнув пальцем в направлении плеча графа. — Кстати, необходимо избегать нагрузок и сменить повязку утром.
— Обязательно, — согласился Грегори таким тоном, что сразу стало ясно — придется его вылавливать, чтобы лечить. — Но пока есть дела поважнее.
— Погоди! — Джейд подскочила на месте, осененная новым воспоминанием.— Но если ворлока убили, то как он напал на меня в доме Алиши Дэквуд?
— В том-то и дело. Мне кажется, это была та самая тварь, что встретилась мне в заброшенном здании. — Грегори растер лицо руками и тоже сел ближе к краю кресла. — Выходит, этих зверей минимум два. И... кто-то направлял их действия, потому что сами они практически неразумны. Ворлоков ведет голод или бОльшая сила, и никак иначе.
— Вервольф мог ими командовать, — согласилась Джейд.
— Только не тот, которого обнаружили ребята этой ночью. — Грег поморщился. — Он лишь скулит и таращится на всех. А еще корчится от боли. Мистер Сандерс предположил, что парень сошел с ума, не выдержав переворотов.
— Мистер Сандерс?! — Джейд вскочила на ноги. — Но почему его позвали, а мне нельзя?
— Потому что он — главный лекарь, — пожал плечами Грегори.
— Но я уже была здесь! Логичнее было бы. Стоп. Ты сказал “парень”? Вы опознали того, кто находится в состоянии полупереворота?
— Да. Он находился рядом с открытой клеткой, где, по всей видимости, до этого держал ворлоков. Лежал практически без сознания.
— И? Не томи! Кто?!
Грегори тоже поднялся, вновь став на голову выше Джейд и заставив ее смотреть на него снизу вверх.
— Это пропавший лекарь, — тихо ответил он. — Тот, кого ты так упорно искала. Аарон Хари.
Джейд замерла, онемев от столь невероятного известия. Грегори обошел ее и, указав на кровать, сказал:
— Спи. Утром я отвезу тебя в больницу, а к полудню решу вопрос с домом.
— И все? — Джейд развернулась на каблуках, в несколько шагов догнала его и схватила за руку. — Так нельзя. Пусти меня осмотреть его! Аарона Хари.
— Нет.
Но.
— О нем запрещено говорить. Слышишь? — Грегори запустил руку в волосы, растрепав и без того плохо уложенные пряди. — Все, кто видел вервольфа, принесли клятву о неразглашении.
— Я понимаю.
— Нет, не понимаешь! Ругхий хвост, Джейд Дэвис, это не шутки! Оставь эту тему в покое и никому не рассказывай об услышанном. Ясно? Нам только паники среди населения не хватало от случайно оброненного слова. Вспомни, как недавно пыталась утихомирить толпу, собравшуюся у больницы! Скоро в твое распоряжение поступит дом, а через день в Рагосе будет праздник, и люди станут веселиться на площади святого Игора. Райвист здесь очень любят, так что...
— Какое мне дело до праздника?! Как вообще можно допускать веселье, когда происходит такое? — Джейд схватилась за голову. — Никто ведь не представляет, сколько нечисти мог притянуть в город вервольф! Ты сам сказал, что сначала убил ворлока, считая, что он единственный, но потом на меня напал второй... И хайгир в лесу!
— Джейд! — Грегори повысил голос, сжал ее плечи руками. — Прекрати. Я посвятил тебя во все это, чтобы тебе стало спокойней. Вижу, что ты не находишь себе места и от этого попадаешь в неприятности. Но ты не полисмаг и не сыщик. Есть много людей, понимающих опасность, но лишить город Райвиста — все равно что крикнуть на торговой площади о приходе неизлечимой болезни. В ответ получим лишь страх и озлобленность. Люди здесь устали и напуганы, большинство из них очень бедны. В Райвист раздают еду и сладкие угощения, устраивают игры, выступления и тому подобное. Им это нужно. А мы в свою очередь усилим патрули и будем проявлять максимальную бдительность. Ты, если придешь на праздник, сможешь помочь в этом. Так ведь?
— Да, — Джейд кивнула. — Конечно. Хорошо.
Грегори продолжал смотреть на нее, будто ожидая чего-то.
— Что? — нахмурилась она.
— Ты слишком быстро согласилась, — признался он. — Только что рвала и метала, и вдруг такое категоричное “конечно”. Мне стоит переживать?
— Нет, — Джейд вымученно улыбнулась. — Я тебя услышала, Грегори. Кроме того, и сама устала, честно говоря. Я могу понять, почему людям требуется праздник. Но.
— Все-таки есть “но”. Слушаю.
— Я бы очень хотела осмотреть Аарона Хари.
— Нет.
— Дай взглянуть хоть одним глазком.
— Салезар тебя побери! Зачем?
Джейд не сразу нашлась с ответом. Честно говоря, она и сама не могла сказать точно, для чего ей это. Любопытство? Инстинкты?
— Интуиция, — выпалила Джейд в итоге. — Представляю, как смешно звучит, но чувствую, что должна это сделать.
— Значит, должна. — Он закатил глаза и громко вздохнул.
— Может быть, это такое странное чувство долга, — продолжила Джейд. — Я столько слышала о нем, хотела узнать, как и почему он пропал. Люди говорят, что мистер Хари был ответственным и прямолинейным, а еще отличным специалистом, и...