Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всё-таки пропала? Высшие силы…думаешь, её похитили? — с беспокойством спросила охотница
— Думаю, да. Посмотри, может, ты сможешь определить, с Имперской они лошади или нет.
Сарайя вздохнула, взяла у Иль Кана несколько волос, проверила их на прочность и поднесла их близко к лицу.
— Ты прав, они из лошадиной гривы. И, судя по толщине и цвету, это животное из Имперского Двора. Только у приближённых к Императору есть право ездить на лошадях этой породы.
— Этой породы? Они особенные?
— Да, на свет волос почти красный и прочнее всех, что я видела в Кэррей. Их называют огненными лошадьми, за скорость, нрав и окрас. Они были выведены в Красной Пустыне, и редко встречаются вне этих земель. Эти лошади ценятся дороже всего, ценнее разве что порода из Чёрной Пустыни, как Полночь.
— Значит, Элену схватили люди из Имперского Двора….
— Скорее всего, да, — поёжилась Сарайя. — И это значит, они сделают что угодно, чтобы выбить из неё всю интересующую их информацию. Я даже боюсь представить…
— Это Каррина. Вопрос только как? И кто ей помог? — побледнел Кан. — Ещё один шпион?
— А ты не думаешь, что она на самом деле могла узнать о прибытии Каррины, и, не дожидаясь подмоги, сама попытаться свести с ней счеты?
— Навряд ли… — задумался Кан. — Хотя это же Элена, если что ей взбредёт в голову, то не остановить.
— Нэта Кан, давай я поеду туда, где ты нашёл зацепку и осмотрю всё сама? Может, смогу найти что-либо ещё…
— Поедешь? Я с тобой. Кстати, на третьей развилке со стороны севера, я нашёл это, — показал ей серьгу Кан
— Нэта Кан, я справлюсь сама. Я возьму Полночь, чтобы добраться быстрее, а она тебя не очень-то любит. Если всё так, как мы думаем, каждая минута на счету.
— Хорошо, — согласился Кан, — тогда я пойду к тому, кто имеет связи в Имперском Дворе. Он бывший библиотекарь, наверняка знает, кто сможет помочь.
— Договорились! Встретимся на закате там, где мы освободили вепря, про это место знаем только я, ты и Элена. Если ты прав, и у нас ещё один шпион, это будет самое безопасное место. И, всё-таки, затащи её в крепость, — кивнула она на косулю. — Ах да, и переоденься в сухое. Заболевший лидер — не самый сильный помощник.
— Ты права…Возможно, я задержусь. Дождись меня там, если что, — подытожил Кан и объяснил Сарайе, откуда именно он взял след. Проводив взглядом охотницу, оседлавшую Полночь, он втащил добычу в крепость, быстро переоделся, а затем направился в другую сторону, чтобы навестить одного знакомого человека…
Уже стемнело, когда Иль Кан добрался до нужного ему дома. В окне горел свет, и он увидел очертания старика за столом, склонившегося над рукописью.
Кан постучал в дверь.
— Годфри, это Иль Кан, откройте!
За дверью послышался шорох, звук шаркающих шагов и библиотекарь слегла приоткрыл дверь.
— Иль Кан, это ты? Или…не ты?
Кан вежливо поклонился старику.
— Это правда я. Мне надо с вами срочно поговорить.
— Конечно, проходи! А Элена с тобой? Она обещала навестить меня… Я соскучился по этой девушке…видел бы ты, как она радовалась, найдя заклинание снятия одержимости. Сразу побежала спасать тебя! Ну не чудесная, а? — сказал старик, впуская гостя, и хитро посмотрел на Кана.
— Да, она замечательная, — быстро ответил Кан, переходя к цели своего приезда. — Годфри, Элену похитили, и у меня есть все основания считать, что это дело рук Имперского Двора.
— Ужас то какой! — заволновался библиотекарь. — если она попала в Имперский Двор не по своей воле, то поверь, она в большой беде. Я слышал, что они делают с пленными, Король Джаар никогда себе такого не позволял.
— Мне надо проникнуть в Имперской Двор. Вам должно быть известно, изменилось ли расположение тюрем, подземные ходы…или всё также как раньше?
— Брось, генерал, — покачал головой старик, наливая горячий отвар из ранних ягод в железную кружку. Поставив её перед генералом, он шумно вздохнул. — Иль Кан, это гиблое дело — проникнуть туда одному, даже через тот ход в библиотеке…ты ведь о нём говоришь? О нём знали только ты, я и Джаар.
Кан молча кивнул, сжимая кружку в руках, пытаясь унять нервную дрожь. Горячий металл обжигал его кожу, но он словно не обращал на неё внимания.
— Его могли найти и заделать, — продолжал Годфри, с беспокойством глядя на Кана. — Генерал, если ты появишься там, ты рискуешь не только не спасти Элену, но и погибнуть сам.
— А разве Элена рисковала не меньше ради меня? — возразил Кан. — Я дал ей обещание, что верну долг и спасу ее жизнь любой ценой.
Годфри покачал головой:
— Вот же безрассудные дети. Что ж…я не могу отговорить тебя, но не могу и помочь. Я слишком давно покинул Имперский Двор, но я знаю того, кто там служит и точно будет держать язык за зубами. Приходи завтра в это же время, если Высшие Силы к нам благосклонны, здесь будет человек, который поможет попасть тебе во Дворец.
Кан быстро встал, низко поклонился Годфри и покинул дом старика, спеша на встречу с Сарайей.
Охотница ждала Иль Кана в условном месте уже полчаса и начала беспокоиться, не случилось ли с ним беды, как услышала приближающиеся шаги и Нэта собственной персоной.
— Есть новости? — спросил Кан, с беспокойством глядя на Сарайю.
— Ничего хорошего. Ты был прав — в крепости есть предатель.
— Как ты это поняла?
— Один человек пришёл с окраины в лес, два вернулись туда обратно, затем один ушёл. Это можно понять, потому что одни следы почти стёрты, другие — более свежие. Лошадь также была только одна. Не имея помощника, — ей бы ни за что не удалось так легко справиться с Эленой. На том месте, где ты нашёл серьгу, не было следов борьбы. Если бы Элена увидела врага, она, как минимум, попыталась бы схватить предателя, завязав драку. И знаешь, что ещё?
— Кажется, я догадываюсь…, - нервно пробормотал Кан.
— Со стороны крепости было три цепочки следов, а обратно в крепость только две.
— То есть, Элены, мои и…
— Предателя. Кто-то напал на Элену сзади и обездвижил её.
— Я всё время поражаюсь твоим способностям, я был уверен, что дождь смыл все следы…
— Жизнь, проведённая в лесу, даёт о себе знать, я читаю следы с детства, это мой дар. Я не хуже этого таинственного Следопыта, поверь мне.
— Верю. — коротко ответил Иль Кан. —