Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но я уверена, твое стремление к знаниям еще даст плоды, – понимающе кивнула Клара. – Кроме того, доктор – профессия благородная.
Лена шмыгнула носом:
– Поверить не могу, что он предложил мне сдаться.
– В его защиту скажу, что сдаваться он тебе никогда не предлагал. Он лишь предложил тебе найти временную альтернативу. Но решение все равно за тобой. Ты хочешь продолжать пытаться? – Она подождала, пока Лена кивнет. – Раз так, то забудь обо всем. Пускай окружающие говорят что хотят, а ты делай так, как считаешь нужным.
– А как ты сама находишь силы продолжать? – спросила Лена. – Как не поддаться унынию, когда все так плохо?
– Работа учителем в нашем обществе более приемлема для девушки, чем учеба в медицинской школе, – заметила Клара. – Однако тут как и везде: устал – отдохни, выспись. Пройдет время, и можно будет попробовать еще раз. – Она положила руку на колено Лены и потрепала ее. – А теперь давай-ка спать. Вряд ли найдется что-то, чего бы не сумел исправить здоровый ночной сон.
Глава сорок первая
На следующее утро Лена проснулась рано. Спала она крепко, и, как предсказывала Клара, ей действительно стало легче. К девяти чесам она уже приготовила для всех завтрак, помыла посуду и собиралась пойти на итальянский рынок в Клеркенвелле вместе с Оливией, когда в дверь позвонили.
– Я открою, – сказала Лена, распахивая дверь. Перед ней стоял почтальон и протягивал коробку.
– Бандероль для мистера Фитца Томсона.
– Да, он живет тут. Давайте я распишусь, – ответила Лена, взяла ручку и написала свое имя в графе получателя.
– Ваша почта и газеты под коробкой.
– Благодарю, – кивнула Лена и приняла у почтальона коробку. Закрыв дверь ногой, она вернулась в гостиную.
– Ох! – пробормотала Лена, ставя бандероль на стол и оглядывая ее в поисках адреса отправителя.
– Это тебе? – спросила Клара.
Она только что вышла из кухни и вытирала руки полотенцем.
– Для Фитца, – отозвалась Лена. – Ты знаешь компанию «Ворчестер»?
– Понятия не имею, что взбрело ему в голову и что он на этот раз заказал. Подожди, сейчас принесу нож.
Бандероль так увлекла Лену, что она едва не забыла о почте и газетах. Вытащив бумаги из-под коробки, она закинула газету на диван и принялась перебирать письма. В двух были каталоги товаров, одна брошюра рекламировала пылесос, было еще письмо для Клары и большой конверт для самой Лены.
Лена мгновенно почувствовала, как в животе все застыло. Это было из Парижского университета. Не стоило все же надеяться на результат и на этот раз.
– Нашла! – Клара вернулась в зал с ножиком в руках и протянула его Лене. Та открыла конверт и дрожащими руками достала письмо.
«Уважаемая мисс Томсон!
Мы ради уведомить вас о том, что вы были приняты в Медицинскую школу Парижского университета. Ваш первый учебный семестр начинается в сентябре 1952 года.
Ниже вы найдете информацию о прохождении обучения и порядке оплаты. Мы приглашаем вас на встречу первокурсников, которая пройдет через несколько недель в…»
Пораженная, Лена перечитала письмо. Она крепко зажмурила глаза, затем открыла их, но ничего не изменилось, письмо не пропало. Клара, завидев большой конверт в руках Лены, начала бегать вокруг нее и пытаться хоть глазком глянуть на само письмо:
– Я думала, что уже пришли ответы изо всех учебных заведений.
– Только не злись, – сказала Лена, жестом предлагая Кларе присесть. Когда обе уселись на диване, она продолжала:
– После того, как ни одна медицинская школа в Британии не согласилась принять меня, я разработала запасной план. Разумеется, о нем я никому не сказала. Слишком тяжело мне было говорить вам о каждом своем поражении, о том, что, несмотря на все мои усилия, результат трудов равен нулю. Знаете, иногда казалось, что окружающие злорадно радовались моим неуспехам.
– Ах, да, – сказала Клара. – Кажется, в немецком это зовется шаденфройде.
– Да. Но честно говоря, я не ожидала ничего, когда подавала документы в Милан и Париж… Но… Кажется, французам я понравилась, – пробормотала Лена, не в силах скрывать своего счастья.
Клара моргнула, пытаясь осознать новость. Она указала на конверт:
– Так ты… прошла?
– Прошла. Вот, – кивнула Лена, передавая Кларе полученное письмо.
Не теряя ни секунды, Клара бросилась обнимать Лену так, что чуть не повалила ее на спину. Они весело смеялись – пускай все проснутся и узнают. Не прошло и пары минут, как со второго этажа спустилась Харриет и вбежала в гостиный зал, громко требуя, чтобы ей объяснили причину веселья. Когда все наконец успокоились, Лена продолжала говорить, буквально сияя:
– Простите, что не сказала вам.
– Даже не думай об этом! Боже, какое же счастье, какое счастье!
В дверь опять позвонили. Лена взглянула на Клару.
– Это Оливия, – сказала она и бросилась открывать дверь. Не успела подруга вымолвить и слова, Лена замахала перед ее лицом письмом.
– Я сделала это! Я попала в медицинскую школу! – прокричала она, не в силах сдержать чувств.
– Да ты шутишь! – завизжала Оливия. – Да я всегда знала, что ты сумеешь! Я знала! – Она наклонилась и крепко-крепко обняла подругу. – Нужно отпраздновать всем вместе: я, ты, Давид и Гарри…
– Гарри! Он до пятницы в командировке по работе, так что, может, отложим празднование до субботы? – нахмурилась Лена. – Думаешь, он не обидится, если я пока не буду говорить ему об этом?
– Ты вообще видела, как он на тебя смотрит? – рассмеялась Оливия. – Да он от радости за тебя с ума сойдет!
Лена улыбнулась и еще раз перечитала письмо:
– Мне нужно отправляться в Париж как можно быстрее, так как они хотят меня видеть.
– Тогда посадим тебя на ночной поезд со станции Виктория как только сможем. Фитц все устроит, – сказала Клара и взяла Лену за руку. – Ты не представляешь, как осчастливила меня. Уверена, ты знаешь, что папа с Александром гордились бы тобой.
– Спасибо, – поблагодарила Лена и почувствовала, как горло сдавило спазмом.
Хорошо, что Оливия заговорила снова:
– А пока что, раз мы не можем отпраздновать без Гарри, то давайте устроим небольшие посиделки в честь такого события? – она взяла Лену под руку, – Пошли в кафе! С меня чай.
* * *
Следующая неделя пролетела почти незаметно, а перед Леной вновь встала задача привыкнуть к совершенно новой жизни. Все эти дни она