Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кот замер, навострил уши, а после зашипел и трусливо нырнул под кровать. В это же время за окном мелькнула молния, грянул гром, и входная дверь открылась.
Сначала она подумала, что ей показалось. Ведь на дверях два прочных замка, и вряд ли бы она забыла их запереть. Но сквозняк, пронесшийся по квартире, сказал об обратном. Женщина, переступая босыми ногами, выбежала в коридор и не поверила глазам. Дверь действительно была открыта, а на пороге стоял варвар. На фоне грома, зубастых молний и жалящего дождя он походил на древнего бога возмездия.
— Оливия…
Хотя, может, так и есть, и мужчина, чье лицо навеки впечатано в девичью память, пришел со злым умыслом?! На миг даже стало страшно. Не за себя — за детей. Но как только мужчина увидел её, суровость с его лица сошла, он вошёл внутрь, схватил её в объятья и поцеловал. Настолько жадно, настолько горячо и неистово, что стало понятно — это действительно её варвар. Он нашёл путь к своей соларе.
И никакие слова не были нужны, ведь в тот момент общались их души. Тоскующие души, разлучённые на долгие четыре года.
Слёзы радости и бурный поток чувств затопили, Оливия сжимала в кулачках грубую ткань его туники и прижималась к груди, слушая, как мощно и чётко бьется его сердце. Чувствовала, как сильные руки обнимают, убаюкивают. Как жаркие губы шепчут и обещают никогда больше не отпускать.
— Ты нашёл путь ко мне…
— Это было непросто. Прости, что так долго.
Она приметила пару новых морщинок и хмурую складку между бровей, которая уже не разгладится. А ещё седую прядь, закравшуюся в косы.
Мужчина насторожился, прищурился и спросил:
— Ты не одна?
Его проницательный взгляд метнулся к двум любопытным мордашкам, что украдкой и с опаской наблюдали из-за угла. Но поняв, что их рассекретили, они с шумом и визгами побежали в свою комнату. Ияр пошёл следом.
— Ияр, подожди…
Но мужчина уже не слушал. Он приоткрыл дверь и застыл на пороге. Сначала внимательно посмотрел на девочку, что натянула одеяло по самый нос и выглядела испуганной. Вокруг подушки расплескалась белая пена волос.
Потом посмотрел на мальчишку. Тот тоже сначала спрятался под одеялом, украдкой подглядывая за незваным гостем, а потом резко откинул одеяло и вскочил на ноги, размахивая игрушечным мечом.
— Я не боюсь драконов! Я защищу маму и сестру!
Мужчина хмыкнул, лицо его смягчилось, улыбка окрасила суровые черты. Ияр присел на одно колено:
— Мир вашему дому. Я пришёл с добрыми намерениями и чистыми помыслами.
Вытащил клинок и на вытянутых руках, как подарок, протянул мальчишке.
Глаза у Алекса расширились от восторга, он откинул свой меч и подошёл к мужчине.
— Можно?
— Конечно, он по праву принадлежит тебе, — Ияр скинул ножны, вставил в них клинок и обмотал ремень несколько раз вокруг детской талии. Мальчик от восторга чуть не заплясал, но под внимательным взглядом матери стушевался и вновь забрался на кровать.
— Спасибо.
Ияр мягко улыбнулся, взглядом попросил подсказать имя. Оливия прошептала:
— Алекс…Александр.
— Александр, драконий клык теперь по праву твой, носи его с честью и достоинством.
Мальчик покраснел и кивнул серьезно, словно ему подарили мечту. Тогда Ияр обратил взор на девочку.
— А ты…
— Лея, — подсказала женщина.
— Лея, подойдёшь ко мне или боишься?
Девочка перевела взгляд на мать, словно спрашивая разрешения, после кивка осторожно вылезла из-под одеяла, и поджимая пальчики на ногах, остановилась напротив мужчины.
Он снял с шеи кожаный ремешок, на конце которого засверкал небольшой осколок хрусталя, и надел девочке на шею:
— А что это? — с восторгом спросила малышка, и отблеск камня отразился на дне ясных глаз.
— Это кусочек звезды. Он будет всегда тебя оберегать и напоминать всем, что ты особенная.
— Спасибо, — засмущалась малышка, и нерешительно потянула ручку и тронула мужскую щеку. — А ты правда настоящий дракон?
Ияр ухмыльнулся:
— Почему ты решил, что я дракон?
— Потому что… — девочка покраснела до кончиков ушей. — Мама о тебе рассказывала.
— Да? — удивился мужчина и перевёл взгляд на Оливию.
Та пожала плечами и тоже улыбнулась, смахивая со щек новый поток слёз.
— Я не скрывала от детей, что их отец — настоящий дракон.
***
Амманек не изменился. Те же пески, теплые ветры по вечерам и драконы, парящие над головой. Кутаясь в мягкую шкуру, я сидела у старого колодца и наблюдала, как Ияр играет с детьми. Там и бои на деревянных мечах, и охота на жуков, и даже салки с Кексом, которому категорически не нравились игры, и он старался сбежать от вездесущих детей. И столько неподдельного задора и веселья, что материнское сердце не могло не сжиматься от счастья. Тёплого, уютного и такого желанного.
— Жаль, что мы не смогли починить машину раньше, — ко мне присоединилась Найра, облокотилась на клюку. — Я бы желала видеть, как растут мои внуки. Надо же, двойня, вот что значит истинная солара.
— И мне жаль. Я потеряла надежду ещё тогда, когда мироздание выплюнуло меня из этого мира. Сначала думала, что умерла. Долго собирала себя по кусочкам, потом искала обратный путь. Я прочитала столько книг, что мне до сих пор тошно, но ни в одной не нашла нужной информации. Ни про драконов, ни про лунных дев. Я так отчаянно стремилась вернуться, что не сразу заметила, как меняюсь, как перестраивается организм. Только осознание, что во мне растёт новая жизнь, спасло меня от безумия и пропасти, на краю которой я стояла.
— Непредсказуемость жизни, невозможность предвидеть все повороты судьбы — это дар. Нужно только принять.
— Понимая, что гнаться за призраками прошлого глупо, я окунулась в материнство — с двумя дракончиками это было несложно. Уж поверьте, за ними такой пригляд нужен, что ни о чём другом думать не получится. Только в последний год тоска и воспоминания приходили чаще обычного. Алекс очень похож на Ияра не только внешне, но и темпераментом. И это наводило в душе смуту.
— Ну ничего, теперь всё позади. Я счастлива, что всё получилось как нельзя лучше.
— Как вы и планировали,