Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прошу прощения, есть кто дома? — послышался голос с той стороны. — Мы оттеснили сволочей в степь. Больше не сунутся.
Проводник бросился открывать, и в вагон запрыгнул человек в бронежилете и с нашивками сержанта.
— Фух, ничего себе поездочка, — проговорил он, снимая шлем. — Это ты тот паренек, у которого случилась «бессонница»?
— Просто люблю ночью попить воды, — хмыкнул я и выглянул наружу.
Мы еще тащились со скоростью улитки, а сквозь пороховой дым виднелась целая гора трупов погонщиков и их зверушек.
— Быстро же вы их! Мне вон за тем нексом-«перевертышем» пришлось побегать по всему поезду.
И я кивнул в вагон-ресторан, где остывало пятно от Инкогнито.
— Опыт, — пожал плечами сержант. — А вы, ваше благородие, какого ранга быть изволите?
— Адепт-Профессионал, — кивнул я, надеясь, что мои слова недалеки от истины.
— У нас тут на борту почти все Солдаты и Стражи. Но ваша помощь нам пришлась как нельзя кстати, барон?
— Барон Скалозубов. Если вы закончили, можем мы надеяться, что поезд чуть-чуть прибавит прыти? — спросил я проводника в очках.
— Никак нет, — покачал он головой. — Мы едем задним ходом на максимальных оборотах. В Оренбурге мы будем с опозданием на пять часов минимум.
Ну приехали! Дирижабль нас точно ждать не будет!
— Да блин, и ничего нельзя сделать?
— Прошу прощения, но это физически невозможно. Еще нас, скорее, всего задержат на ближайшем перроне из-за разбирательства.
— Какого еще разбирательства?
— Почему весь состав одномоментно отрубился, — пожал плечами проводник. — Об этом уже сообщили в отделение и, думаю, дело даже дойдет до Тайной Канцелярии. Вас это дело касается в первую очередь, как главного свидетеля.
И проводник сверкнул очками.
— Что, хотят вручить мне медаль за спасение Императорского поезда? — грустно вздохнул я.
— Да не боись, — хлопнул меня по плечу сержант. — Они тебя разве что денек помурыжат и отпустят. Еще и по телеку покажут!
Я чуть не застонал. Вот этого мне еще и не хватало!
— Эй, сержант! — появился снаружи еще один парень в бронике. — Мы тут одного мудилу поймали! Походу, член банды, сволочь!
— Чего⁈ А ну-ка показывай козла!
И он выпрыгнул из вагона.
Хмм… Ну-ка, если и кочевники с нексами прибежали сюда по мою душу, на этого парня стоит взглянуть.
И я, проигнорировав окрик проводника, спрыгнул с вагона и устремился за бойцами зачистки.
Бежать пришлось недолго, и скоро из-за кустов показались лучи фар, а дальше прямо картина маслом. На капоте знакомого мне «штопаного» автомобиля пара парней в форме крутили руки злоумышленнику.
— … мимо проезжал, как же? — рычал боец в ухо ушлому водиле. — Тут бандитский набег, и Императорский поезд чуть не погиб! А ты просто мимо проезжал!
— Правду говорю, гражданин начальник! Рей никогда не врет!
— Сержант, — вышел нам навстречу боец с дробовиком, — смотрите, кого поймали! Сидит в кустах и как будто не при делах! По-любому либо бандит, либо нексопоклонник!
— Ну-ка, ну-ка! — подошел к ним сержант. — Как звать-то тебя, болезный?
— Рей, Воин дороги! Сука, зачем дерешься?.. Валера я Курицын…
— Откуда родом⁈
— С Камчатки…
— А здесь каким макаром?
— Ну… интересно на всякие штуки смотреть… Вон Императорский поезд — красота глаз не отвесть. Рей и подумал, мол, обгоню али нет? Да так и еду, а тут гляжу — несется как сумасшедший, ну я и втопил… У вас там точно какие-то психи сидят за рулем, раз они чуть состав с моста не уронили, гражданин начальник! Ну а потом эти табунщики прикатили, а Рей меж двух огней! Еле шею схоронил!
— Никакой это не нексопоклонник, — вклинился я. — Обычный парень, который любит искать неприятности на свою жопу.
— Ваше благородие! — обрадовался Рей. — Вот! Вот его спросите, что Рей хороший!
— Вы его знаете, барон? — оглянулся ко мне сержант.
— Встречались. Нормальный он, вроде. Странный, конечно, но вряд ли настолько, чтобы связаться с нексами.
— Ну что ж… — задумался сержант. — Отпустите его. Я видел нексопоклонников, и от них несет розами просто за милю. А от этого несет… — он принюхался, — травкой.
— Но…
— Все бросай этого придурка и сваливаем! А то еще поезд уедет без нас.
И они, оставив беднягу Рэя лежать на капоте, побежали обратно к составу, который светил окнами на всю степь.
— Блин, ваше благородие, ты спас жизнь Рея! — бросился жать мне руку безумный водила. — Рей у тебя в долгу.
— Возможно, ты сможешь отдать мне его в скором времени, — хлопнул я его по плечу. — Дотянешь до Оренбурга на своей красавице?
— А то! — улыбнулся Рей. — Чего тут ехать? Час пути, и мы там! Если карта не врет…
— Хорошо, загружаемся, — кивнул я и обернулся.
Огоньки состава уже отдалялись. Нужно действовать быстро!
— Но сначала подбрось меня до поезда. Заберем вещи и еще кое-кого, и в дорогу.
— Заскакивай!
Мы уселись в его тачку. Рей включил зажигание, и машина стартанула. До поезда пришлось немного попрыгать на ухабах — никакой дороги тут не было и в помине.
— Езжай за поездом, — кивнул я Рею, когда мы обогнали локомотив и выровнялись с первым вагоном. — Я скоро.
— Эй, ты мудак, ты чего еще хочешь? — выглянул сержант из поезда.
Я открыл дверь и полез машине на капот. Трясло так, что и с «липучкой» поди удержись.
— Подсобите, уважаемый! — протянул я руку, когда тачка немного выровнялась и подъехала к поезду поближе.
— Ваше… сука! — сплюнул сержант и помог мне запрыгнуть в тамбур. — А мы думали, вы уже внутри.
Я же хлопнул его по плечу и побежал по вагонам в поисках своего купе. Твою мать, там же еще бардак мама не горюй, и в нем еще предстоит собирать вещи. Ладно, похватаем, что можно, и сваливаем, пока не «повезло» снова наткнуться на того очкастого зануду.
Надеюсь, Настя с Красавкой проснулись. И Гама…
— Брат! — раздался крик у меня за спиной.
— Настя?.. — удивленно проговорил я, когда сестра почему-то вылезла совсем из другого купе.
Это же?.. Купе Горна,