Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это вышло случайно, я просто оказался в нужное время в нужном месте, — тут же ответил Таррон, скрестив пальцы в замок.
— Это понятно, но я всё же благодарен тебе, — опровергнул его слова Варгас, после чего замолчал и повернул голову в сторону двери, ненадолго погрузившись в раздумья. — Слушай! Ты ведь хорошо стреляешь? А то смотрю, рацион у тебя не только из кроликов, но также из птиц — произнёс купец после короткой паузы.
— Да, стреляю неплохо, а иначе я бы уже с голоду умер — усмехнулся охотник — А что?
— Понимаешь… — протянул Варгас, нервно постукивая пальцами по столу.
— Говори уж, — приободрил его парень.
При этом он опять поставил локти на стол и, сомкнув пальцы в замок, положил на них подбородок и продолжил сверлить купца своим заинтригованным взором. Как глава тайной службы на допросе важного пленного, но без злорадной ухмылки на лице и без огня ненависти в глазах.
— Ты мне уже здорово помог… но я, всё же, осмелюсь попросить у тебя об очередной услуге, ибо у меня просто-напросто нет иного выхода. Заранее прошу тебя простить мне эту дерзость, — склонил голову Варгас.
— Не волнуйся, я помогу тебе, чем смогу, и не стоит пускаться в столь долгие объяснения.
— В общем, я хочу, чтобы ты помог мне вернуть мою повозку — голос купца заметно похолодел и посерьёзнел, подняв глаза и глянув в очи парня — Знаю, это безумная затея, но ты пойми… потому как она очень важна для меня. Если ты мне поможешь, я в долгу не останусь, и когда доберёмся до Мураса, я тебе отплачу.
— Но ты наверняка не помнишь, где именно находится твоя повозка, разве нет? — немного обеспокоился Таррон.
— Пока ты рассказывал мне о том, как вы встретились с Миараном, я успел «пролистать» тот момент, когда убегал от преследователей, — всё так же сурово излагал купец — Поначалу бежал я по самой тропе, а спустя какое-то время, резко свернул в чащу и петлял уже среди деревьев. Но не помню точно, сколько времени бежал там, на тот момент всё было как в тумане… Вскоре после этого я выбежал на Алимирский Тракт, но не рискнул нестись по нему до самого города, так как опасался того, что на открытой местности они меня легко настигнут. В чаще же были свои преимущества. — Варгас выдержал небольшую паузу, сделав несколько больших глотков пива. Затем вытерев бороду и усы, он докончил: — Я снова свернул в лес и на этот раз бежал до тех пор, пока просто не свалился наземь от бессилия.
— Вот, ты сам говоришь, что несколько раз сворачивал с основной дороги, — всё ещё терзаемый сомнениями, не унимался Таррон. — Шансы на то, что мы хотя бы найдём место, где на вас напали… ничтожны, — помотал он головой.
— Вовсе нет, — отрезал Варгас. — Совсем недалеко отсюда Мьёрнская дорога выходит прямо на Алимирский Тракт, и до этого распутья два шага. Сперва дойдём до развилки, а после пойдём по дороге пока не наткнёмся на повозку.
— А ты не думал, что за весь этот промежуток времени, начиная с момента нападения и заканчивая твоим бегством, бандиты уже могли отогнать повозку к своей базе, или же увезти её ещё куда подальше?
— Их было около двадцати, — продолжил объяснять купец, приняв к сведению очередной довод. — А нас десятеро. Но в моём отряде на находились исключительно опытные стражники, множество раз испытанные в боях… но мы не учли того, что в этот раз мы столкнулись с не менее опытными вояками. Но, так или иначе, мы убили практически всех, кто находился в отряде врага. Кстати, шестерых сразил лично я, но последний мой противник находился на относительно большом расстоянии от меня, и пока я бежал к нему навстречу, он всадил мне в ногу две стрелы. После второго щелчка его тетивы я настиг его и пронзил насквозь своим клинком. — Варгас осёкся, снова откидываясь на спинку стула, почёсывая свою бороду левой рукой. — Одного понять не могу: он мог застрелить меня тогда, просто всадить стрелу между глаз, и дело с концом, но зачем-то просто бил по ногам…
— Быть может, хотел взять тебя живым? — предположил Таррон, покачивая наполовину пустую бутыль в руке. — Перед тем как пристрелить тех двоих, что гнались за тобой, я внимательно выслушал их разговор и узнал: они хотели тебя допросить, забрать карту, а после… сам знаешь.
Варгас наклонился над столом и обхватил руками голову:
— Эх, сколько хороших мужиков полегло там… я лично отрублю головы каждому уроду и насажу их на пики, а вожака выпотрошу.
— Я помогу тебе в этом, — заверил парень, на что купец резко поднял чело и с надеждой заглянул ему в глаза. — Поглядим, что можно сделать, но наверняка обещать, что мы её вернём… не могу.
— Я хорошо отплачу тебе, — сказал купец. — Только помоги вернуть то, что отняли у меня.
Таррон встал из-за стола, собрал все приборы и отнёс все по своим местам: отходы в ящик, а посуду оставил на столе, после чего обратился к торговцу, который в свою очередь тоже поднялся.:
— Твоя нога не станет для нас помехой? — сомнительно поглядывая на раненую конечность, осведомился охотник.
— Нет, — отрезал Варгас. — Кровь уже давно не идёт, рана затягивается, так что отправимся прямо сейчас, — в голосе купца слышалась твёрдая как гранит решимость.
— Это хорошо, — кивнул Таррон, подходя к двери.
Он быстро собрался: надел свою дублёную куртку, а поверх плащ и повесил колчан на спину, в котором так же находился лук. А после взял меч, что лежал у двери, оставленный прошлой ночью.
Другой клинок взял Варгас и сунул его за свой ремень. После чего они вышли на улицу.
— Ах, как свежо, — подметил Варгас, вдыхая полной грудью прохладный воздух, витавший после дождя, освежающий рассудок и отгоняющий поганые мысли.
— Ну, пошли, — сказал парень, закончив маскировку землянки.
Они направились по той же тропе, по которой пришли, попутно Варгас вспоминал некоторые подробности вчерашнего происшествия. Ведь бандитов оставалось мало. От предполагаемого преимущества у обоих настроение значительно улучшилось по сравнению с тем, каким оно было до трапезы. Иоба путникауже надеялись гораздо больше на то, что у них всё получится, что они смогут добраться до Мураса. И тем не менее, это пока были лишь догадки и предположения… и Варгас, и Таррон прекрасно это понимали.