Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что вы имеете в виду? – спросила она. – Разве не самоенормальное – пойти в полицию?
– Вы будете следовать моим советам, – сказал Мейсон. – Аговорить с полицией буду я и сам буду решать, когда и что им рассказывать. Вданный момент я хочу, чтобы вы находились вне пределов досягаемости, но нескрывались, – вы должны уловить разницу. Понимаете?
– Не уверена.
– Делайте точно, как я говорю, – сказал Мейсон. – Если ужпозарез придется раскрывать карты и вас заставят давать отчет о вашихдействиях, то всегда можете показать, что следовали моему совету. Но я не хочу,чтобы вы давали показания до тех пор, пока сам не скажу вам. А теперь для вассамое главное – уволиться с работы.
– Это будет нетрудно, – сказала она. – Как только станетизвестно, что я…
Мейсон покачал головой.
– Кроме Лоринга Ламонта, который мертв, никто ничего незнает, если только вы не оставили доказательств, связывающих вас с загороднымдомом.
– А если таких доказательств нет?
– Тогда никто не знает, что вы были там вместе с ним, –пояснил Мейсон. – Но рассчитывать на это мы не можем. Сейчас вас уже ищут.Поэтому возвращайтесь на работу и получите расчет… сразу же.
Она задумалась.
– Наверно, это будет нелегко…
– А меня не волнует, легко это или нет, – оборвал ее Мейсон.– Пойдите и увольтесь.
– А потом? – спросила Арлина.
– У вас есть подруга, живущая здесь, в городе?
– Не совсем в городе.
– Поблизости?
– В Санта-Монике.
– Как ее зовут?
– Мадж Элвуд.
– Сколько ей лет?
– Двадцать семь.
– Блондинка или брюнетка?
– Брюнетка.
– Как она выглядит?
– Примерно такого же роста. Чудесная фигура. Несколько летназад она получила на конкурсе титул королевы красоты. Хоть я и хуже ее, лицоммы очень похожи. Многие думают, что мы родственницы.
– Что она делает?
– Она секретарша.
– Хорошая работа?
– Да, она занимает очень ответственное положение.
– Вы ее знаете с того времени, как приехали сюда?
– Задолго до этого. Мы дружим уже много лет. Я приехала сюдаиз-за нее, потому что именно она устроила меня на работу в компанию. У нее тамкакие-то связи. Она сначала кому-то звонила, не знаю кому именно, а потомсказала, что все в порядке и можно приезжать. Все было очень просто. Я как поволшебству получила место, в то время как другие кандидаты еще сидели и ждали.
Мейсон кивнул.
– Идите и увольняйтесь. Потом позвоните Мадж Элвуд. Скажитеей, что потеряли работу и вам необходимо ее видеть. Поезжайте к ней вСанта-Монику. Останьтесь там ночевать.
– А что я ей скажу?
– Скажите, что уволились и не жалеете об этом, так какЛоринг Ламонт подал на вас докладную боссу в отместку за то, что приставал квам, а вы отвергли его притязания. Никаких деталей вашей подруге нерассказывайте. Просто скажите, что вы расстроены и не хотите говорить об этом.
– Она уже знает о моих неприятностях с Ламонтом, – сказалаАрлина. – Понимаете, поскольку эту работу я получила через нее, то подумала,что нужно ей все объяснить. Прошлой ночью я позвонила ей и спросила, почему онане предупредила меня, что там есть охотник за легкой наживой.
– И что она сказала? – спросил Мейсон.
Арлина колебалась.
– Мадж – славная девушка. Конечно, мужчины к ней пристают,как и ко всем нам. Думаю, все дело в том, как себя вести в таких ситуациях.Наверное, я смогла бы как-то урегулировать все, если бы не последний телефонныйзвонок. Такое впечатление, что именно тот разговор заставил Ламонтадействовать. Он сразу забыл и про такт, и про осторожность. Да, вы хотели знатьо Мадж. Она спросила меня, неужели я могу подумать, что есть на свете работа,где хозяин время от времени не приставал бы к своей служащей. Тогда ярассказала ей, что случилось, а когда упомянула о том, что оставила машинуперед пожарным краном, она чуть не умерла со смеху.
Мейсон задумался.
– Поезжайте-ка вы к вашей подруге, – сказал он. – Оставьтемисс Стрит ее адрес и телефон. А когда Мадж услышит об убийстве, попросите еене болтать о том, что вы ей рассказали и…
– Я не должна говорить ей об убийстве?
– Ни слова… ни ей и никому другому.
– А если она напрямик спросит меня?
– Она не спросит, – сказал Мейсон. – Когда вы рассказываетедругу, что имели столкновение с мужчиной, друг обычно не спрашивает: «А онжив?» На Мадж Элвуд можно положиться?
– Конечно, можно. Она настоящий друг, очень преданный.
– Тогда действуйте, – сказал Мейсон.
– Но мне понадобятся ключи от моей квартиры, чтобы взять…
– Вы не пойдете к себе домой, – приказал Мейсон. – Вы невозьмете оттуда ничего.
– А одежда и…
– У вас очень мало времени. Позвоните Мадж Элвуд сразу же,как уволитесь с работы. А теперь оставьте ее адрес и номер телефона у миссСтрит и действуйте.
Было без двадцати шесть, когда в дверь кабинета раздалсяусловный стук Пола Дрейка.
Мейсон попросил Деллу Стрит открыть дверь.
– Привет, Делла, – сказал Пол и кивнул Мейсону. – Хотитепоследние сведения об убийстве Ламонта?
– А что ты узнал, Пол?
– В данный момент, Перри, если не возражаешь, то уточним: яне знаю того, что знаешь ты, и не хочу знать. Я не собираюсь брать на себяответственность за твои поступки…
Мейсон согласно кивнул.
– …а просто расскажу, что мне известно, – закончил Дрейк.
– Давай.
– Эта Инженерная компания по прокату металла выполняет такжеи секретные работы. Немного, но делает. У них есть отдел, вход куда запрещен.Нужен специальный пропуск. В их распоряжении есть участок, предназначенный длястоянки автомашин работников Инженерной компании. На участке находитсянебольшая будка, а в ней – человек, который должен следить за тем, чтобывъезжающие и выезжающие машины имели на лобовом стекле пропуск и чтобы за рулемсидели работники компании. На самом деле он не особенно следит за темимашинами, которые выезжают, но зато внимательно проверяет въезжающие. Оносматривает и машину, и шофера. И если не знает водителя или данные машины неточно совпадают с пропуском, то останавливает машину и устраивает тщательнуюпроверку.