Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дрейк внимательно посмотрел на Мейсона.
– Мисс Феррис – твоя клиентка? – спросил он.
Мейсон кивнул.
– Мне ужасно неприятно это говорить тебе, Перри, и,вероятно, я ставлю тебя в неловкое положение, но если уж говорить о сроках, тобоюсь, что времени у нас не так уж много. Лоринг Ламонт убит прошлой ночью.
Глаза Мейсона на мгновение широко открылись. Арлина Феррисиспуганно охнула.
– Продолжай, – сказал Мейсон. Его лицо окаменело и невыражало ничего, кроме внимания.
– Я очень мало знаю, – проговорил Пол. – Я заинтересован внекоторых подробностях другого дела и на случай, если полиция сообщит кое-какиедетали прессе, включил радио минут за пятнадцать до того, как ты позвонил. Вновостях сообщили только голый факт, что Лоринг Ламонт, сын Джервиса П.Ламонта, потомственный инженер, убит прошлой ночью. Его тело было найдено вуединенном загородном доме, построенном компанией для отдыха или совещаний. Онубит ударом кухонного ножа в спину.
– Какие-нибудь улики?
– По радио было сказано только это.
– Кого-нибудь подозревают?
– Полиция разыскивает молодую женщину, которая, очевидно,была с ним прошлой ночью, – сказал Дрейк.
– Ладно, Пол, – сказал Мейсон. – Оставим это.
– Возможно, я… – начал Дрейк.
Мейсон прервал его на полуслове:
– Время дорого, Пол. Я должен еще дать несколько советовмоей клиентке. Это очень срочно. И должно быть сделано конфиденциально.Остаться ты не можешь, потому что ты не пользуешься привилегиями, разрешающимидопуск к преступлениям. Беседа адвоката и его клиента имеет эти привилегиитолько при условии, что она проходила без присутствия посторонних. Делла Стритне посторонняя. Она пользуется законными правами. А ты уходи.
Быстрым движением Дрейк выскользнул из кресла, рывком открылдверь, улыбнулся Арлине Феррис, сказал:
– Вы находитесь в надежных руках, – и исчез в коридоре.
– Ну вот, – сказал Мейсон. – А теперь быстро. Вы убили его?
Она отрицательно покачала головой.
– В какое время вы ушли оттуда?
– Я не знаю. Вероятно… где-то около семи часов.
– И ваша одежда сильно испачкана грязью?
Она кивнула.
– Ваше платье было порвано?
– Кофта порвана.
– Бюстгальтер?
– Вся одежда была в таком виде, что, когда я выбралась наглавную дорогу, мне пришлось наскоро приводить ее в порядок.
– Вы уехали в его машине?
Она кивнула.
– И поставили ее прямо перед пожарным краном?
Она снова кивнула.
– Зеркало заднего вида – самое подходящее место в машине,где будут искать отпечатки пальцев. Человек, который поправляет поудобнеезеркало, почти всегда оставляет там отпечатки третьего и четвертого пальца. Выпомните, поправляли вы зеркало или нет? Вы должны были это сделать, еслипользовались им, пока ехали.
– Поправляла, – призналась она.
– В перчатках?
– Нет.
– А теперь слушайте очень внимательно то, что я вам сейчасскажу. Побег – это доказательство вины. Сокрытие преступления тожепреступление. С другой стороны, человек имеет право следовать совету своегоадвоката. И если адвокат дает неправильный совет, то несет за это полнуюответственность. Если он советует клиенту сделать что-то незаконное, егоисключают из Ассоциации адвокатов. Вы понимаете?
Она кивнула.
– Очень хорошо, – продолжал Мейсон. – Я не хочу, чтобы выприбегали к побегу. Вы понимаете?
Она кивнула.
– С другой стороны, я не могу пойти на риск и разрешить вамсейчас идти в полицию и рассказать им вашу историю. Мы должны добыть какие-нибудьдоказательства в ее подкрепление. Вы сняли порванную одежду и оставили ее усебя в квартире?
Она кивнула.
– Она и сейчас у вас дома?
– Да.
– А в каком состоянии остальная одежда?
– Когда я карабкалась через колючую проволоку изгороди, яиспачкала грязью юбку.
– А теперь хорошенько подумайте, – сказал Мейсон, – есть лина вашей одежде пятна крови.
Какое-то мгновение она колебалась, потом, не говоря нислова, подняла кверху юбку. По бедренной части правой ноги тянулась длиннаякрасная царапина.
– Я поцарапалась, – пояснила она, – когда продиралась черезизгородь во второй раз. Я очень торопилась. Мне хотелось добраться до егомашины прежде, чем он поймет, что может оказаться в уязвимой позиции. Кактолько я услышала, что мотор машины работает, то сразу подумала, что если сумеюпервой оказаться у машины… вы знаете, мне всегда сразу же приходит мысль оконтрнаступлении. Я так хотела отплатить ему той же монетой, все было решеномоментально. Я рванулась через изгородь и вот там и оцарапалась.
– Царапина кровоточила?
– Да.
– Кровь попала на юбку?
Она кивнула.
– Юбка порвана? – спросил Мейсон.
– Не думаю. Я лезла под изгородь вперед ногами. Юбказадралась куда-то к талии. Мои… ну… трусики все в грязи. И на юбке тоже грязь.
– Вы выстирали нижнее белье? – спросил Мейсон.
Она отрицательно покачала головой.
– Я оставила все в корзине для грязного белья.
– Ага, – сказал Мейсон. – Теперь у нас есть кое-какиекозыри, которые мы сможем подбросить полиции. Они непременно на это клюнут.Дайте мне ключи от вашей квартиры и предоставьте право войти туда и сделать тамвсе, что я посчитаю нужным.
Она открыла сумочку и вручила ему ключ.
– Вы хотите убрать мою одежду?
– Ни в коем случае. Это было бы тайной подделкойдоказательств. Пусть этим занимается полиция.
– Боюсь, что не понимаю, – сказала она.
– А я и не хочу, чтобы вы понимали, – объяснил ей Мейсон. –Я хочу иметь как можно больше времени до того, как вас будет допрашиватьполиция. И действовать мы с вами должны согласованно.
– Но мне казалось, вы сказали, что не хотите, чтобы яубегала.
– Не хочу, – подтвердил Мейсон. – Я хочу, чтобы вы поступилиименно так, как поступила бы при подобных обстоятельствах любая другая женщина.