Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Только потому, что вы предпочитаете мелкий бизнес. – Пирсон ослепительно улыбнулся. – Вот видите, я все отлично помню.
– Мило, – прокомментировала Беатрис. – Но все же я пришла просить не милостыню, а предложить вам сделку.
– Миссис Стекбери, – обратился Шейн к секретарше, которая все еще не могла отойти от шока, вызванного торнадо по имени Беатрис Керуин, – будьте добры, принесите нам чаю. Или вы предпочитаете кофе, мисс Керуин?
– Терпеть не могу кофе, – призналась Беатрис.
– Вот и замечательно! – Шейн вновь улыбнулся ей.
Он встал из-за стола и жестом указал Беатрис на два очень удобных на вид кресла, которые стояли у окна. Между ними стоял небольшой столик из красного дерева.
– Устраивайтесь со всем возможным удобством, – предложил Шейн.
Беатрис села в кресло и с удовольствием расслабилась в нем. Она посмотрела в окно, за которым расстилалась потрясающая панорама Лондона.
– Да, хорошо быть цветочным королем, – весело посматривая на Шейна, сказала она.
Он рассмеялся.
– Кажется, наш разговор не будет скучным!
Я готов вас выслушать, мисс Керуин.
– Итак, мисс Керуин, что такое вы мне хотели предложить? – спросил Шейн, и обаятельная улыбка заиграла на его губах.
– Я хотела предложить вам сделку. – Беатрис поднесла к губам чашку с ароматным зеленым чаем, сделала небольшой глоточек и удовлетворенно кивнула. Напиток был в меру крепким, а сам сорт чая – выше всяких похвал. – Замечательно! Китай?
– Я рад, что вам понравилось. Вижу, что вы ценитель. Приятно иметь дело с людьми, которые понимают толк в хорошем чае.
– Значит, вы уже согласны иметь со мной дело? – мило улыбнувшись, спросила Беатрис.
– Не пытайтесь поймать меня на слове, мисс Керуин, я в любой момент могу отказаться от него.
– А как же честь?
– Считайте, что я бесчестный человек. И запомните это на будущее. Вам повезло.
– В чем же?
– Я признался сам. Есть люди, которые очень жестоко во мне разочаровались. – Шейн вольготно расположился в кресле, откинувшись на спинку.
– Как же вы ведете бизнес? Ведь честное имя значит многое даже в наше время.
– Многое, но я никогда не заключаю контракты с людьми, которые мне не нравятся.
Так же я никогда не делаю то, что мне не по душе. Особенно если меня пытаются принудить к этому. Я очень, очень свободолюбив.
– Очаровательный экскурс в вашу психологию! – Беатрис не удержалась от того, чтобы уколоть его. – Хотите поговорить об этом, мистер Пирсон?
– А вы психолог, мисс Керуин?
– Нет, дизайнер.
Шейн весело расхохотался.
– Да, мисс Керуин, если мы не договоримся, я буду рад, что пообщался с вами. Вы потрясающий собеседник и очень интересная женщина!
– Надеюсь, моей психологией мы заниматься не будем?
– А вам бы этого не хотелось?
Он наклонился к ней, и Беатрис с ужасом поняла, что между креслами не такое уж большое расстояние. Она чувствовала на своей коже горячее дыхание Шейна, чувствовала жар его тела. Голову кружил его потрясающий запах – сильный и свежий. Только так и должен пахнуть мужчина. И ее пугала мужественность, которая была в Шейне. Беатрис чувствовала, что с ним не стоит шутить. С этим человеком не стоило играть в привычные ей игры, поскольку неясно, чем это может закончиться для нее самой.
Нет уж, Пирсон, подумала она, утопая в бездне глаз цветочного короля, я ни за что не буду с тобой крутить роман. Я не настолько глупа.
– Я уже успела сообщить вам, мистер Пирсон, что психология не является моей специальностью, – отчеканила Беатрис. – Как только мне понадобится помощь психотерапевта, я обращусь к дипломированному специалисту.
– Достойный ответ! – Пирсон улыбнулся и снова откинулся на спинку кресла. – И отпор достойный.
Беатрис сделала вид, что не поняла окончания его фразы.
– Вы хотели выслушать мое предложение, мистер Пирсон.
– А вы согласитесь выслушать мое, мисс Керуин?
– У вас уже есть что мне предложить?
– Да. Давайте сегодня вечером куда-нибудь сходим. Я знаю один прелестный ресторанчик.
Такого Беатрис не ожидала. Чтобы не выдать дрожи, внезапно появившейся в ее руках, она поспешно поставила чашку на стол.
– Что с вами, мисс Керуин, неужели вы покраснели? – иронично улыбаясь, спросил Шейн Пирсон.
Беатрис подумала, что зря она поставила чашку: за тонким фарфором можно было бы спрятаться от насмешливого взгляда Шейна.
Что со мной творится?! Это просто смешно! – раздраженно подумала Беатрис. Моего расположения добивались столько мужчин, что, если меня кто-то попросит назвать точную цифру, я, к стыду своему, не смогу этого сделать. И вот очередной красавчик пытается соблазнить меня, а я краснею, как девчонка!
– Предложение короля может вогнать в краску кого угодно! – Беатрис попыталась скрыть удушливую волну за сарказмом.
– Но я все же цветочный король. – Шейн с интересом наблюдал за ней, и Беатрис поняла, что ее тактика разгадана.
– Это даже лучше. – Она пожала плечами. – Можно быть уверенной, что хотя бы цветы поклонник не будет забывать дарить.
– Обычно ваши поклонники забывают цветы, приходя на свидание? Могу их понять!
Глядя на вас, можно забыть обо всем! – воскликнул он, окидывая Беатрис восхищенным взглядом.
– У меня такое ощущение, что мужчины уже давно забыли, что женщинам следует дарить цветы.
Беатрис постаралась сесть так, чтобы юбка не слишком сильно открывала длинные стройные ноги.
– Что-то вы, мисс Керуин, подбираете не слишком воспитанных ухажеров. Еще чаю?
– Если вас не затруднит, – отозвалась Беатрис, поддерживая его игру в вежливость.
Но тут же пожалела о своем согласии. Шейн, принимая из ее рук чашку, буквально на секунду прикоснулся к ее коже.
Кажется, я теперь знаю, что такое электрический стул! – подумала Беатрис, стараясь отодвинуться от Шейна как можно дальше. У этого мужчины потрясающая энергетика, как сказала бы Лиз. Но я бы предпочла вообще не встречаться с ним. Как мне себя с ним вести? Он просто загоняет меня в тупик! То он джентльмен до мозга костей, то похотливый мартовский кот. Пора заканчивать эту комедию.
– Я думаю, пора заканчивать разминку, мистер Пирсон! – жестко сказала Беатрис. – Я пришла по делу, и мне не хочется отнимать ваше время пустыми разговорами.
Он ухмыльнулся.
– Вы деловая леди, да, мисс Керуин?