Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лиам? — Она зовет его по имени. — Лиам, где ты?
— Он ушел. — Я закрываю за собой дверь, поворачиваюсь к ней лицом, и мое сердце начинает учащенно биться, какой-то глубоко укоренившийся инстинкт предупреждает меня об опасности, какой бы безобидной ни казалась эта женщина.
Поначалу Иветт тоже казалась безобидной, и это было совсем не так. Она поворачивается ко мне лицом.
— Простите?
— Он уехал в командировку. — Я беспокойно ерзаю на месте, мой желудок скручивает от беспокойства. — Простите, а вы кто?
Рыжеволосая женщина выпрямляется во весь рост, ее глаза внезапно вспыхивают подозрительным гневом, когда она скрещивает руки под грудью.
— Я Сирша О'Салливан, — резко говорит она, в ее словах чувствуется лишь легкий ирландский акцент. — Я невеста Лиама. А кто ты, черт возьми, такая?
Перевод осуществлён TG каналом themeofbooks — t.me/themeofbooks
Переводчик_Sinelnikovа
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…