litbaza книги онлайнФэнтезиКлоп - Илья Шананин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 131
Перейти на страницу:

И это было правдой, даже дракон, которого охарактеризовали, как с характером, на самом деле, вел себя на поле очень прилично, по сравнению с тем, что мог бы вытворять огнедышащий монстр. Удивляющимся, почему драконы ведут себя как стадо лошадей на пастбище, Роки Бобкин объяснил, что об их свирепости наговорено, к тому же это ручные драконы, и назвалась еще причина, посчитавшаяся ребятами основной. Кольцо гор вокруг деревни являлось местом обитания диких драконов, которых боятся "одомашненные".

Впереди показались большие ворота рынка. За ними было полно людей, почти как на площади. Вообще, ценитель пива, встретившийся ребятам, ввел тех в заблуждение. Возможно, Западный Пашехон и славился пивом, но им интерес к деревне не ограничивался, об этом говорил ажиотаж вокруг соревнования, завод, а теперь еще рынок.

Первым за воротами ребят встретил один захудалый серый дракон. Если без хвоста, размером он был со среднего слона. Считался очень маленьким, да и красавцем не был: брови хмурились, а нижняя челюсть выступала вперед и заходила на верхнюю, создавая впечатление, словно дракон на что-то сердито обижается. Отметив, что бывают такие экземпляры, ребята стали продвигаться вглубь. Рассматривая драконов, они не находили слов восхищения, Крочик в это время искал доводы, чтобы двигаться быстрее и не задерживаться по полчаса у каждого. Глаза детей цеплялись и за блестящую чешую, и окраску — от золотой до ярко-красной, и великолепные крылья, которые расправлялись хозяевами по первому требованию, чтобы продемонстрировать красоту и размах. Сами питомцы заметно радовались крутиться перед покупателями и сородичами, бросая на всех гипнотизирующие взгляды. Когда специальные багры поглаживали длинные шеи, их морды довольно вытягивались. Размеры драконов поражали, иногда здесь встречались настоящие гиганты, наверное, такие, как на заводе, а, возможно, даже больше. Им не составило бы труда раздавить подвернувшегося под лапу человека, не зря драконы были прилежно послушны.

Ребята начали прицениваться и обнаружили проблему. Денег-то у них не было совсем, хотя когда шли выбирать дракона, почему-то не пропадала уверенность, что средства образуются сами собой. Теперь они озадачились.

Проведя в Западном Пашехоне весь день, друзья съели запас провизии и с мыслями, где бы достать денег, побрели назад к полуразрушенному зданию. Они повернули голову горгульи и скрылись в потайном проходе.

Тут дети вспомнили об одной неприятности. Из-за событий в деревне у них вылетело из головы, что короб с кольцом, заводившие механизм лифта, были разбиты. Крочик сказал предоставить это ему, взобрался на каркас и, хотя устал не меньше, чем остальные, принялся ловко спускаться вниз. Добравшись до земли, мальчик дернул за кольцо, и заработавший лифт привез друзей. Хоть это устроилось, рассевшись по местам в вагоне, ребята тронулись в обратный путь.

На этот раз дорога показалась чуть менее долгой. По ощущениям самым длинным был последний участок. Как и при первом путешествии, вагон выехал в пещеру под отелем из левого тоннеля, но раз здесь пролегала единственная железнодорожная полоса, неудивительно, что вагоны, блуждая по лабиринтам, двигались в одном направлении. Знаки, найденные в конверте, не подвели, по крайней мере, ребята отправились в поездку и вернулись целыми.

Глава 18 — Ремни безопасности обязательны

Пиус с сестрами Прелтит не единственные в эти предпраздничные дни оказались в библиотеке Восточной башни. Молодая девушка с длинными черными волосами, обвешенная бусами и амулетами, сидела за столом над несколькими книгами. Ее можно было принять за колдунью или скорее известную рок-звезду, раз ее подняли на "Башни". Родственницей Пиуса она, кажется, не была. Впрочем, ничего удивительного, если бы даже одна из постоялиц рискнула вступить на лестницы отеля и одолела проход по темным коридорам (коридоры уже окончательно вернули себе статус "темных"). Ребята не отвлекали ее, та тоже к ним не обращалась, каждый занимался своим делом в это тихое время.

Для начала друзья попытались без Хорифелда отыскать информацию о выдающемся, если правильно понималось, Клопе. Найдя книги, связанные с отелем, они стали просматривать знаменитых личностей, но не успели еще углубиться, как люк в потолке открылся и на лестнице появился библиотекарь в своем любимом халате и ночном колпаке. Он покосился сквозь прутья решетки на девушку с черными волосами, а потом замахал детям рукой, чтобы те поднимались.

В комнате Хорифелда, как и в прошлый раз, царила показательная чистота (уж не могли здесь всегда ожидать гостей).

— Хотите чаю? — предложил тот, и никто не отказался.

Он подошел и включил электрическую плитку, а потом занялся чайником.

— Это особый сорт, который проясняет голову, я собираю его раз в год и сушу на подоконнике, запас небольшой, но теперь я как-то нечасто забочусь о ясной голове.

Последние слова ребята пропустили мимо ушей, чтобы не засмеяться.

— Я хотела вернуть вам заклинание "преступные намерения", — сказала Джозиз, доставая сложенный листок.

— Вот как? Прекрасно, надеюсь, в чем-нибудь пригодилось. Положи, пожалуйста, на стол рядом с той большой книгой.

Джозиз подошла к открытой книге на наклонной столешнице. Девочка решила умолчать, что теперь заклинание может работать неточно, то есть вместо розового и голубого выдавать все цвета радуги.

— Вам, наверное, интересно, что это за книга, — произнес Хорифелд (удивление ребят он не заметил, потому что, отвернувшись от них, заваривал чай; похоже, ему не терпелось рассказать о книге, и, прежде чем гости поднялись, та могла не случайно попасть на стол). — Это очень редкий фолиант, весь посвященный нахопалам. Вы, разумеется, не можете знать, кто такие нахопалы. Это, в общем-то, животные, похожие на бегемотов или носорогов, только без рога. Изображений их не существует, описания тоже невесть какие. Но среди волшебных животных они занимают самый высокий ранг. Считается, что в одной их слезинке (иногда реснице — зависит от источника) больше волшебства, чем способен удержать могущественнейший маг. Однако животное настолько скрытно, что исследование не представляется возможным. Даже знать о нем дано не каждому, и теперь вы избранные. В этом фолианте собраны все мифы за всю человеческую историю, где хоть вскользь упомянуто о нахопалах.

Заманивающему тону библиотекаря стоило дать высокую оценку, но практически воображаемые нахопалы ребят сейчас совсем не интересовали. Реальные драконы, к примеру, их волновали куда больше, или же один реальный дракон, который требовался для участия в гонках. Скорее всего, те тоже считались волшебными животными, но речь о них никто не заводил. Хорифелд безусловно читал о драконах и мог много знать, но вряд ли бывал на рынке в Западном Пашехоне и сейчас со своими нахопалами выглядел довольно несерьезно. Вместо этого ребята постарались перейти на другую важную для них тему.

— Так вот кого вы искали в книгах об отеле, — проговорил Хорифелд, когда они спросили, знает ли он о Дезрике Клопе и его знаменитой шкатулке (оставалось гадать, как он с лестницы разглядел, что за книги были разложены на столах).

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 131
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?