Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ни с какого бока. – дружелюбно усмехнулся Джеймс. – Раз уж мы завершили рокировку, то можно идти дальше. Ирен, если не затруднит, комментируй вслух все, что видишь. Включи браслет связи на запись. Твои наблюдения – бесценный опыт для дальнейших исследований.
– Хорошо. – девушка смущенно улыбнулась, направила луч фонаря на потолок. – Пуповина, проще называть так, хотя полным аналогом это образование вряд ли является, поскольку продукты жизнедеятельности выводятся наружу через тела псевдослизней, а не возвращаются в… – она запнулась, – Чуть не сказала «материнский организм». Не могу представить, с чем мы столкнемся… Вижу впереди еще один слизистый кокон, аналогичный предыдущему.
– Карл Йохан, судя по индивидуальному чипу. – прокомментировал Донован.
– Что-нибудь необычное присутствует?
– Нет. – Ирен внимательно осмотрела находку. – Разве что размеры кокона больше и… запах здесь интенсивнее.
– Неудивительно. Судя по биометрическим данным, Йохан значительно выше ростом и в два раза тяжелее, чем Келли Хит.
Ирен вела аудиодневник, стараясь не упустить никаких подробностей. Девушке льстило, что мужчины называли ее биологом, хвалили. «Я же просто самоучка, – вздыхала она, – Мак научил принципам научного подхода к исследованиям, но базового образования у меня нет никакого. Стыдно, когда при Доноване меня называют биологом. Вот он – настоящий ученый, а я, так… перевертышолог и ползунолог, по-другому и не сказать. Кроме псевдослизней, ничего не изучала. Оправдывает меня только то, что эти знания пришлись как нельзя кстати. Когда все закончится, попрошусь к Джеймсу на стажировку. Надеюсь, не откажет…».
Петляя по извилистым проходам технического этажа, группа обнаружила одиннадцать слизистых коконов, подвешенных к потолку, но за очередным поворотом ждал сюрприз.
– Дальше пуповина проходит прямо по коммуникациям, постепенно снижаясь, – произнесла Ирен. – Я даже могу потрогать ее… На ощупь мягкая, чувствуется слабая внутренняя пульсация… Судя по всему, узлы на пуповине служат клапанами, предупреждающими обратное движение жидкой субстанции внутри. В районе узлов наблюдается дрожание, вероятно, сокращения гладкомышечной ткани. Похоже, узлы еще и поддерживают необходимое давление внутри пуповины. – она направила фонарь вперед. – Следующий кокон лежит прямо на полу. Никаких следов прикрепления к потолку, либо к другим поверхностям.
– Ух ты, – отозвался шедший позади Донован. – С чего бы это?
– Впереди дыра в полу. – ответил Маккейн. – Ее не обойти. Джеймс, Стефан, сокращайте дистанцию.
– Пропустите. – Гарднер протиснулся между Ирен и Джоном, опустившись на колени, осторожно подергал за пуповину.
– Без натяжения. – подтвердила девушка, догадавшаяся, что беспокоит сейчас журналиста. – То, что поддерживает в людях жизнь, находится где-то под фундаментом.
– Светите оба вперед, – приказал Маккейн. Крадучись, он сделал несколько шагов по направлению к провалу с неровными краями. – Вижу кокон в пяти метрах от края. Спуск пологий. Высота тоннеля приличная, не менее двух метров. Можно пройти не нагибаясь…
В этот момент в скрещенных лучах фонарей что-то мелькнуло. Маккейн молниеносно отпрыгнул в сторону от провала. «Пф-ф, пф-ф» – Полумрак подземелья прорезали две яркие вспышки. Все произошло настолько быстро, что никто из присутствующих не успел понять, что случилось.
– Не стрелять! – команда Донована, явно запоздала.
– Она бросилась на меня! – Маккейн, тяжело дышал, выцеливая что-то в темном проеме.
В этот момент в тишине запиликал сигнал вызова.
– Вижу движение. – голос Пола дрожал от волнения.
– Всем отойти от края! – Донован поднес коммуникатор ко рту:
– В каком районе движение?
– Оно везде, черт их подрал! По всему периметру экрана. Белые точки, – Пол судорожно сглотнул слюну – их тысячи!
– Так, Пол, спокойнее. – голос Донована стал мягким, успокаивающим. – Все хорошо. Постарайся теперь определить расстояние до них.
– Не знаю, черт! Не знаю… тут деления масштаба мелкие.
– Справа от экрана тумблер, – словно не слыша паники в голосе Андерсона, спокойно продолжал Джеймс, – Щелкни им, на окошке экрана высветятся числовые значения.
– Секунду! – в динамике что-то защелкало, потом раздался радостный возглас Пола, – Есть! Цифры меняются, от двух с половиной до трех тысяч метров.
– Полосой идут, гады. – прокомментировал сзади Маккейн.
– Насколько быстры перевертыши? – проигнорировав ремарку Джона, Донован взглянул на Ирен.
– Перевертыши медленные, – задумчиво произнесла девушка. – Медленнее людей. Вот когда атакуют, то да, от них трудно увернуться. Но это на короткой дистанции.
– Три-пять километров в час?
– Скорее три. – Ирен пожала плечами, – никто специально не замерял.
– Хорошо. – Донован обвел товарищей взглядом. – Будем считать, что полчаса у нас гарантированно есть.
– Если отсюда не попрут. – Маккейну похоже не терпелось всадить в пролом еще несколько очередей плазмы.
– Ты что сделал, вояка! – Гарднер подскочил к Джону и вцепился в его комбинезон. – Ты специально устроил весь этот переполох! – он принялся трясти того за грудки. У Маккейна оставалась свободной только одна рука, второй он держал «Иглу» и ему никак не удавалось отцепится от журналиста.
– Если ты хоть краем задел кокон Тамары, я тебя задушу!
– Отставить! – ледяным голосом скомандовал Донован. – Гарднер! – он повысил голос. – Во имя своей жены, успокойся!
Гарднер, как-то сразу сник, выпустил комбинезон Маккейна из рук и прихрамывая отошел в сторону.
– Пол, слышишь меня? – произнес Донован, вновь активировав браслет связи. – У нас на все про все тридцать минут. Выкатывай из грузового отсека многофункциональный погрузчик, ставь его возле люка. Выбери конфигурацию «конвейер» и разверни стрелу погрузчика прямо в люк под углом градусов, этак, в тридцать… Должно хватить, там она вытягивается на пятнадцать метров… – Ну, пускай будет «липкий конвейер» с функцией фиксации груза, если придется устанавливать стрелу переменной кривизны… Жди дальнейших указаний. Да, вот еще что. Огнемет с собой прихвати.
– Оптимист. – хмыкнул Маккейн. – Уже собрался коконы на поверхность поднимать. Я не знаю, что мы найдем в норе. И не факт, что людей можно отключить от этой вашей пуповины без риска для жизни.
– В нору ты не пойдешь, – отрезал Донован и повернулся к Ирен: – Надо начать эвакуацию людей. Как ты думаешь, в каких местах лучше резать пуповину?
– А как же Тамара? – Гарднер стоял, опершись спиной о технический кабель, идущий вдоль бетонной стены. – Мы не можем оставить ее тут…
Донован выдержал просящий взгляд товарища.
– Стеф, я тебе обещаю. – Он старался произнести это как можно убедительнее, – как только поднимем наверх одиннадцать поселенцев, я вместе с тобой спущусь за ней.