Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Карп — это рыба, я знаю, — задумчиво сказала Анна-Мари. — А ты… я тут в словаре нашла.
Она порылась в сумочке и вытащила записную книжку.
— Окей, ты — пе-ре-смеш-ник!
Молодой человек сделал хитрую мину и сообщил.
— Карп — правда, рыба, пересмешник и вовсе птица. Ну а ты моя радость! Я совсем не хочу тебя потерять. Ввязаться во что-нибудь, да ещё и тебя, не дай бог, запутать. Я получил инструкции от Оскара и попросил конкретное задание. Старик очень любит твой Аугсбург. Ему нравится, что мы там бродим. Он считает наш улов уже многообещающим. Он дал команду покупать дорожный набор чем полнее, тем лучше. Он сообщил мне одно имя и посоветовал найти грамотного историка, знатока местных старинных родов, и хорошего старого ювелира или хозяина антикварного магазина.
— Ты должен набор сам искать?
— Ты знаешь, нет! Он велел поручить дело агенту. Я только удостоверился по документам, что набор был некоторое время в пользовании Олли. Я же Бруку уж тем полезен, что знаю немецкий. Теоретическое обеспечение — это моя задача. Ну и экспертиза, конечно, тоже.
— А агента кто выбирает?
— Оскар мне назвал очень солидную фирму, им послал факс, а мне доверенность сделал.
Читальный зал библиотеки был заполнен студентами. Они сосредоточенно, почти не переговариваясь, работали, отвлекаясь, разве, иногда, чтобы принести новые книги.
— Ты посмотри, ни одного не вижу без Notebook-а, — Стас кивнул на ровные ряды одинаковых скромных небольших столов с изогнутыми в форме буквы «г» светильниками. Плоские настольные компьютеры сидящих за ними студентов напоминали даже не книжки, а канцелярские тонкие папки. Их экраны светились голубым, зелёным и желтым. Пальцы ребят бегали по клавиатурам.
— Стасик, у меня голова болит. Давай я тебе расскажу, что я для тебя нашла. Вот возьми, — она протянула ему серебристый овальный предмет длинной сантиметра два. — Я тебе там всё записала. А потом пойдём домой. Ты не против? Только ты мне сначала докончи про Брука.
— Конечно, почему ты сразу не сказала? Ну-ка — пошли! Ах да, про Брука… — вскочивший было уже с места Небылицын наморщил лоб. — Что ж, очень просто. Всё началось с того, что Брук хотел разыскать две сделанные в Штутгарте миниатюры Олли, которые, как кто-то узнал, попали потом в Баварию. Видишь, для Карпа ищут разные люди, не только я. Но главное, выяснилось, что у Ольги Николаевны был ювелир. Любимый золотых дел мастер родом из Аугсбурга из семьи потомственных ювелиров. Она у него покупала украшения, заказывала ему подарки для близких и, насколько известно, их очень ценила. Брук попросил разузнать всё, что можно.
— Ну хорошо. Я уже почти ничего не соображаю. Назови ты мне ювелира, и давай уйдём ради бога! Может, мы, я хочу сказать — я, мама, папа — что слыхали. Мы же тоже «потомственные», знаем многих из старинных родов. Ты фамилию не забыл? — почти простонала Анна-Мари.
— Да её, пожалуй, забудешь! Это Georg Jakob Goldschmied, внук знаменитого Гольдшмидта, ученика ещё более знаменитого Телотта.
— Что ты сказал? Этот? О боже! «Римский заказ», ты понимаешь? O nein! Warum ausgerechnet der! Liebling, du musst absagen. Ich bitte dich… bitte, sag nein!19
И не успел Стас опомниться, как она вскочила и бросилась вон.
— Анатолий Александрович, здравия желаю, это Рэм. Я не помешал? Здравствуй, рад тебя слышать. У меня есть несколько минут. Как успехи? Ох, я даже тебя о здоровье не спросил, извини. И далее не передали привет жене… Ещё раз извини, я помню, что ты теперь один.
— Это Вы извините, пошутил неуклюже. Анатолий Александрович, я кое-что разузнал. Наша группа работает совместно с забугорниками, как вы знаете. Так вот, пружина всего дела — какой-то зациклившийся на своём предмете коллекционер. Мы пока не знаем, кто он такой. Он, по всей видимости, тоже не ведает, что для него творят. Он… или она? Просто готов без вопросов много платить. Понимаете, ваши одноклассники попали в поле разных интересов. Я пока не уверен на сто процентов, но… Они ищут наследство, верно?
— Они ищут… да, и наследство. Но не только. Впрочем, это к делу не относится. Я просто хотел сказать, похоже, оно нужно самым разным персонажам. Это пока всё.
— Спасибо, Рэм, совершенно неожиданный поворот. Коллекционер? Держи меня, пожалуйста, в курсе дела.
— Есть, товарищ полковник! Мои несколько минут истекли. Мне поэтому остаётся попрощаться. Как только будут новости, я позвоню. Мордвин совсем собрался уже выйти из кабинета, как снова зазвонил телефон, на этот раз другой — «для своих». Он поздоровался, несколько минут молча слушал, а затем огорчённо промолвил:
— Ох ты, беда какая. Лида, ты мне сообщи, пожалуйста, когда похороны. Помощь какая-нибудь нужна? Понятно, а дети? Ну если с тобой, то я спокоен. Ты скажи от меня Мишке всё, что нужно… Мне, к сожалению, нужно срочно к начальству. Я вечером тебе позвоню и спокойно поговорим. Нет? А куда? Ах, ты тоже там… Понял, так туда и позвоню, телефоны у меня есть.
Глава 41
Предотъездная суетня, багаж, билеты, согласования и разговоры с Мюнхеном заняли добрую неделю. Наконец, всё было закончено. Бисер и ребята расцеловались с Катей, в сотый раз пообещав ей аккуратно звонить и писать. Они погрузились в спальный вагон. Поезд медленно двинулся, и Катя, глотая слёзы, осталась на перроне одна.
Кирилл купил целое купе, поэтому маленькая компания разместилась удобно и свободно. А он вдруг понял, что смертельно устал.
— Слушайте, молодая поросль, есть деловое предложение. Отправляйтесь-ка в вагон ресторан и поваляйте там вдвоём дурака! А я немножко сосну. Идёт?
— Так, папа хочет побыть один. Пошли, Петь, ладно, — рассмеялась Лиза.
— Дочь моя, ты отвечаешь мне за меню. У нас в экспедиции сухой закон! А ты, Питер — за безопасность юной дамы. Ну а теперь марш!
Когда дверь за ребятами закрылась, Бисер растянулся на нижней полке и в который раз принялся читать записки из дневника. Для себя он их стал называть — «Северный поход». Вот куда они теперь едут, вот куда попал шальной Синица с биологами после инфаркта, вот как завязалось эта история…
***
25
До Питера они доехали поездом. Там их ожидали коллеги из ЗИНа20 со всеми инструментами и снаряжением, быстренько приобретённым на шальные блатные деньги, но, однако, очень толково и бережно