litbaza книги онлайнРазная литератураМузыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Перейти на страницу:

1790 год.

13

Чхэ Чжэгон: 1720–1799.

14

Древнекитайская Эпоха сражающихся царств: 403–221 гг. до н. э.

15

Ким Чосун: 1765–1832. Ким Ре: 1866–1822.

16

Государь Ёнчжо, годы правления: 1725–1776.

17

По-корейски: пхунсу чири, что дословно значит «география ветра и воды» – искусство определения «благоприятных» мест для устройства могил, строительства домов и т. п.

18

Здесь и далее под «корейскими верстами» понимается традиционная мера длины ли, равняющаяся 392,7 м.

19

Сыма Цянь: 145? (135?) г. до г. э. – 86 (?) г. до н. э.

20

Китайская эпоха Тан: 618–907.

21

Древнекитайские воины Эпохи сражающихся царств: 403–221 гг. до н. э.

22

Чон Нэгё: 1681–1757.

23

Комунго – традиционный корейский струнный музыкальный инструмент. Появляется в эпоху Трех государств (I в. до н. э. – VII в.). Прежде имел 4 струны и 17 ладов, в настоящее время – 6 струн и 16 ладов.

24

Мок Хорён: 1684–1724.

25

Лэй Хайцин: 716–755. Китайская эпоха Тан: 618–907.

26

Ю Дыккон: 1748–1807.

27

Со Кигон: 1735–1793.

28

Ю Пхиль: 1720–1782.

29

1728.

30

Восточное Цзинь, древнекитайское царство: 317–420.

31

Хасо, дословно «К западу от Реки»: литературный псевдоним ученого-даоса середины эпохи Чосон (1392–1897) Ким Инху (1510–1560). Был выходцем из провинции Южная Чолла.

32

Первые две строки из шестистрофного стихотворения «Седьмой вечер», помещенного в «Собрание сочинений Хасо» Ким Инху, очень популярного в его время.

33

Ким Ангук, литературный псевдоним Мочжэ: высокопоставленный гражданский сановник времени правления государя Чунчжона (1506–1544).

34

Пак Чивон: 1737–1805.

35

Ци: древнекитайское царство эпохи Чжоу, 1046–221 г. до н. э.

36

Изначально в древнекитайских «Исторических записках» Сыма Цяня, в «Биографии Тянь Даня», дословно сказано, что «девственница не служит двум мужчинам». На самом деле «девственница» – то же самое, что и «жена». А поскольку Тянь Дань был родом из государства Ци, в Повести о госпоже Пак сказано, что «так говорили в царстве Ци».

37

Название стиха в главе «Песни царства Юн» древнекитайской канонической «Книги песен и гимнов». В нем говорится о том, как жена рано умершего наследника престола царства Вэй – Гун Бая, после того, как родители решили выдать ее замуж вторично, твердо заявила о том, что она до конца будет хранить верность своему супругу. Русский перевод см. в изднии: Шицзин: Книга песен и гимнов / Пер. с кит. А. Штукина; Подгот. текста и вступит. ст. Н. Федоренко; Коммент. А. Штукина. – М.: Художественная литература, 1987. С. 51.

38

Династия Ли (правящий дом Чосон) пришла к власти в 1392 году.

39

1793 год, 17-ый год правления государя Чончжо.

40

В настоящее время находится в уезде Хамъян провинции Южная Кёнсан.

41

Согласно корейским традициям, невеста должна была сшить на свадьбу одежду жениху из той ткани, которую он посылал ей после помолвки.

42

Согласно «Записям о сдавших государственные экзамены», Ли Мёнчже родился в 1743 году и получил ученую степень начального уровня чинса в 1783 году.

43

Ким Бусик: 1075–1151.

44

Силла – древнекорейское государство. Формальные даты существования: 57 г. до н. э. – 935 г. н. э.

45

Примерно тысяча восемьсот литров.

46

Хваран – дословно «цветочный воин».

47

Примерно восемнадцать тысяч литров.

48

Примерно девяносто тысяч литров.

49

618–907 годы.

50

Годы правления: 875–885.

51

Ким Бусик: 1075–1151.

52

Годы правления: 579–631.

53

Эпоха Корё: 918–1392.

54

Современный город Кэсон. Расположен в южной части КНДР.

55

Чу – древнекитайское княжество: 1042–223 г. до н. э.

56

Ян-ван – правитель древнекитайского княжества Чу.

57

Речь идет о небесной фее, которая, согласно древнекитайскому преданию, спускалась к государю с гор. По утрам в виде облака, а по вечерам как дождь.

58

Сыма Сянжу – известный древнекитайский литератор эпохи Ранняя Хань (206 г. до н. э. – 8 г. н. э.).

59

Чжо Вэньцзюнь – дочь богача Чжо Вансуня.

60

«Танец в белом» – Байчжу-у: танец, исполнявшийся при дворе древнекитайских государей династии Цзинь (265–420). В оригинале стихотворения речь идет о «Белом стихотворении», которое происходит от «Белой песни», а она, в свою очередь, была написана на мелодию «Танца в белом».

61

Имеется в виду история цзиньского сановника Цзя Чуна, который узнал о любовной связи дочери с Хань Шoу благодаря аромату дорогих заморских духов.

62

Хэн-э: согласно древнекитайским мифам, небожительница, живущая на Луне.

63

Автор – знаменитый китайский художник эпохи Сун – Ван Сянь (1036–1104).

64

Автор – китайский художник эпохи Юань – Лу Гуан.

65

Легендарная китайская гора, на которой, согласно преданиям, живут небожители и бессмертные.

66

Река в китайской провинции Хунань.

67

Китайский художник эпохи Тан (618–907), прославился умением писать горы, воду, бамбук и людей.

68

Юйкэ – литературный псевдоним китайского художника эпохи Сун (960–1279) – Вэнь Туна.

69

Известный китайский художник и каллиграф эпохи Юань (годы

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?