Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как приятно видеть вас, – сказала она Елизавете.
Та в ответ улыбнулась и пожала кузине руку:
– Давно мы не виделись. Скажите мне, вам хорошо живется здесь?
– Здесь очень тихо, – ответил ей Джон. – Но мы с Морли проходим военную подготовку и занимаемся спортом. Сержант – хороший человек. Он сражался при Тьюксбери.
– Миледи Елизавета, говорят, вы здесь потому, что король опасается, как бы Генрих Тюдор не заграбастал вас в свои лапы? – Морли усмехнулся.
– Что-то вроде того, – ответила она, не желая распространяться на эту тему.
Беседа шла оживленно. Шериф-Хаттон в конце концов мог оказаться вполне сносным пристанищем. Елизавете нравилось общество кузенов. Если бы только здесь были ее сестры, она так скучала по ним. А разрешат ли ей написать матери?
Елизавета заметила, что юный Уорик совсем мало говорит. Глаза у него были пустые, и это ее встревожило. Зато он много смеялся, и его манеры вести себя за столом оставляли желать много лучшего. Маргарет неотрывно следила за ним и нарезала ему мясо. Раз или два она мягко упрекнула брата. Разница между ними была всего в два года, но Уорик выглядел совсем еще ребенком и делал все гораздо медленнее, чем сестра Елизаветы Анна, его ровесница. И все же он был милый, очаровательный мальчик, к тому же добряк – все время предлагал Елизавете угоститься сластями и то и дело интересовался, как у нее дела, чем очень расположил к себе. Она ощутила прилив нежности и желания взять его под крыло.
Ленивые августовские дни протекали в мареве жары. Елизавете позволяли вместе с Джоном и Морли охотиться с соколами в лесу, что ее радовало, хотя за ними всегда следовали двое вооруженных стражников. Днем она сидела в саду с Маргарет и Уориком, девушки вышивали, пока их брат играл в кегли или с обручем. Елизавете разрешили написать матери, хотя Уолтер Стейбл ознакомился с письмом перед отправкой. Вечером после ужина они все играли в карты или кости. Жизнь была в целом приятная, однако Елизавета постоянно держалась настороже и чутко прислушивалась к новостям, вечно ожидая услышать галоп влетающего в ворота гейтхауса всадника. Что происходит в мире? Совершил ли Генрих вторжение? Произошла ли битва? И кто явится за нею? Она без конца молилась, чтобы это был Генрих, который принесет ей корону.
Глава 12
1485–1486 годы
На третьей неделе августа группа всадников в облаке пыли галопом въехала во двор. Елизавета и Маргарет, сидевшие в тени одной из башен, побросали пяльцы и встали, в тот же миг Уолтер Стейбл и сержант вышли из Сторожевой башни.
Вновь прибывшие натянули поводья, и двое главных спешились. На них не было никаких узнаваемых ливрей. Констебль поспешил к ним:
– Любезные господа, добро пожаловать. Чем я могу вам помочь?
– Сэр Роберт Уиллоуби и сэр Джон Хеллиуэлл к вашим услугам, – отрекомендовался один из мужчин. – Мы ищем принцессу Елизавету.
Принцессу? Сердце Елизаветы радостно подскочило. Имелась только одна причина, чтобы они осмелились назвать ее законным титулом.
– Я здесь, – спокойно отозвалась она, хотя внутри у нее все ликовало, и, держась как королева, она пересекла двор.
Увидев ее, гонцы опустились на колени:
– Ваша милость!
– Прошу вас, встаньте, добрые господа. – Елизавета улыбнулась и протянула руку для поцелуя.
– Мадам, мы прибыли из Лестера, – сказал Уиллоуби, а тем временем вокруг них собралась небольшая толпа служителей замка, все глядели на Елизавету с новым уважением. – Состоялась большая битва при Босворте. Король Ричард убит. Корону нашли на поле боя, лорд Стэнли доставил ее Ричмонду, тот возложил венец на голову и объявил себя королем Генрихом Седьмым.
Елизавета упала на колени. Настал момент, которого она ждала так долго. Господь проявил Свою волю. Правда восторжествовала. И ее мечты вот-вот превратятся в реальность. С сердцем, полным радости и благодарения, Елизавета молитвенно сложила руки и возвела глаза к небу.
– Значит, наконец Ты, Господи, обратил свой взор на кротких и не презрел их мольбы, – выдохнула она. – Теперь мы благодарим Тебя и восхваляем Твое славное имя.
Ричард мертв. Елизавета походя подумала и о нем, ведь когда-то он был дорог ей, и она будет молиться о его душе. Но Генрих – король Генрих Седьмой, как теперь полагалось называть его, – правил Англией. Это было настоящее чудо.
– Давайте войдем в дом, – сказала она, вставая. – Вы должны рассказать мне все.
Когда все уселись в холле и Уолтер торопливо вошел с вином, сэр Роберт принялся излагать недавние события:
– Неделю назад войско его милости с попутным ветром добралось до гавани Милфорд, рядом с Пемброком, и высадилось там. Когда милорд сошел на берег, мы увидели, что он пал на колени и воскликнул: «Суди меня, о Господь, и вступись за меня против недостойных!» Затем он поцеловал землю. Это был очень трогательный момент.
Рассказ продолжил сэр Джон:
– Призвав на помощь святого Георгия, он повел нас вперед под флагом с красным драконом, эмблемой уэльского принца Кадваладра. Везде, где бы мы ни проходили, провозглашалось, что он явился примирить враждующие дома Ланкастеров и Йорков.
– Его армия встретилась с войском Ричарда в Лестершире, недалеко от городка Маркет-Босворт, – перехватил инициативу сэр Роберт. – Битва продолжалась два часа и была жестокой. Его милость не принимал участия в сражении, но оставался под своим флагом в задних рядах, предоставив командование графу Оксфорду.
Взволнованная рассказом, Елизавета перебила Уиллоуби:
– А что с лордом Стэнли?
– Он и сэр Уильям были там со своими людьми. Мы слышали, что Ричард призвал его на помощь, но Стэнли отправил к нему гонца с сообщением, что болен. В день сражения они с сэром Уильямом расположились неподалеку и не сразу вступили в бой.
Без сомнения, они выжидали, на чьей стороне окажется перевес, прежде чем приниматься за дело.
Сэр Роберт наблюдал за Елизаветой.
– Я понимаю, о чем вы думаете, миледи: что они заботились только о себе. Но вам следует знать: утром в день сражения Ричард приказал Стэнли присоединиться к нему, если он хочет увидеть своего сына живым, и Стэнли ответил, что ему это не по душе и у него есть другие сыновья. Ричард пришел в ярость и приказал своим капитанам убить лорда Стрэнджа, но те отказались, и, так как близилась битва, ему оставалось только велеть им, чтобы они держали узника