Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Проблема с Уитэмом заключается в том, что, какой бы маршрут вы ни выбрали, всегда есть риск, что в силу вступит аграрный фактор. Двадцатиминутная поездка из-за медленной сельхозтехники или огромного стада легко может занять вдвое больше времени, а под проливным дождем – еще больше. Что в значительной степени объясняет далеко не радостное настроение Иэна Барнетсона, когда они наконец сигналят перед поворотом на Оук-лейн.
– Вообще-то, мне его от души жаль, – говорит Паттергил, нарушая молчание. Дождь льет как из ведра, и они почти ничего не видят перед собой, даже когда дворники работают на полную катушку.
– Кого? Суонна?
– Да. Подумай сам, каково было бедняге узнать, что он по ошибке укокошил собственного внука? Даже если он и думал, что тот давно мертв.
– Мы не знаем, была ли это ошибка, – мрачно говорит Барнетсон.
Паттергил недоуменно смотрит на него:
– Это они тебе сказали? Отдел уголовного розыска?
Барнетсон поворачивает голову и смотрит в окно.
– Куинн дал мне довольно веский намек. По его мнению, жена определенно знала, кто он такой. Если не до, то после уж точно.
Паттергил издает тихий свист:
– Вот те раз!
Теперь к ним приближается грузовик, и дорога недостаточно широка, чтобы разъехаться. Паттергил съезжает на обочину и останавливается.
– Но зачем пожилой паре желать его смерти? Ведь это же черт знает что.
– Верно, – соглашается Барнетсон. – В этой семейке сплошное черт знает что.
Грузовик впереди не двигается, и Барнетсон начинает сыпать проклятиями:
– Включи гребаную сирену! Убери эту колымагу с дороги!
Паттергил, похоже, слегка встревожен.
– Мне казалось, что мы не хотели, чтобы Суонн узнал, что мы здесь.
Барнетсон пристально смотрит на него:
– А что он может сделать? Дать стрекача на ходунках?
Паттергил подавляет улыбку и тянется к выключателю.
– Ты босс.
* * *
Новости Би-би-си
29 октября 2018 г. Последнее обновление в 10:09
КАМИЛЛА РОУЭН МОЖЕТ БЫТЬ ВЫПУЩЕНА
НА СВОБОДУ «В ТЕЧЕНИЕ НЕСКОЛЬКИХ ДНЕЙ»
По словам адвокатов, действующих от ее имени, Камилла Роуэн может быть освобождена «в течение нескольких дней». Официального объявления о дате освобождения сделано не было, но известно, что адвокаты ведут предварительные переговоры с Министерством юстиции по поводу того, чтобы это было сделано «надлежащим образом». По техническим причинам до пересмотра ее обвинительного приговора Апелляционным судом она, скорее всего, будет освобождена условно-досрочно, но понятно, что это будет «просто формальность». Предположения, высказываемые прессой в отношении этого дела, не утихают с тех пор, как появились доказательства того, что новорожденный сын Роуэн на самом деле не был убит ею в 1997 году, – доказательства, ставшие известными в результате стрельбы со смертельным исходом в доме на окраине Оксфорда 21 октября. Ходили слухи, что это дом родителей Роуэн, Дика и Пегги, которые, как полагают, после суда над их дочерью в 2003 году сменили фамилию.
Полиция долины Темзы в настоящее время изучает материалы первоначального следствия. Ее представители не прокомментировали время или обстоятельства освобождения Роуэн.
Оставайтесь с нами, будем держать вас в курсе по мере развития событий.
* * *
Адам Фаули
29 октября
10:11
Я иду к Харрисону, но меня уже подстерегает его помощница:
– А, инспектор Фаули, как удачно… Я только что ответила на звонок снизу. Вас хочет видеть одна женщина. Говорит, что это срочно.
– Боюсь, я не могу…
Она слегка повышает голос, как обычно делают те, кто намерен договорить до конца и не привык, чтобы их прерывали.
– Ее имя Элисон Томз. Кажется, она думает, что вы знаете, кто она такая.
– Я не… И мне некогда…
Я умолкаю, потому что и в самом деле узнаю́ это имя. Но почему…
– Знаете, Морин, я все-таки встречусь с ней. Передайте мои извинения боссу, хорошо? И попросите детектива-констебля Хансена встретить меня у стойки регистрации.
* * *
Барнетсон толкает дверцу машины, поднимает воротник и направляется к грузовику.
Ветер усилился, и в лицо ему хлещут резкие струи дождя. Он уже и без того зол, а теперь обнаруживает, что грузовик не просто остановился. Он припаркован, и кабина пуста. За лентой в конце подъездной дорожки столпилась небольшая кучка журналистов. Они показывают на него и ухмыляются.
Проторчав под дождем все утро и практически ничего не увидев – никто не входил и не выходил, – акулы пера имеют полно право считать их полноценной добычей.
– Черт, нельзя ли было хотя бы включить задние фары, – бормочет Барнетсон, пробираясь вдоль живой изгороди к кузову грузовика.
Внезапно он останавливается. Мгновение колеблется, а затем, несмотря на внезапное жужжание видеокамеры, бежит.
* * *
Адам Фаули
29 октября
10:18
Женщина у стойки регистрации умудряется выглядеть одновременно усталой и взвинченной. На вид ей можно дать лет пятьдесят, хотя, возможно, она моложе. На ней мятое льняное платье, хлопковый кардиган и сандалии – не лучший выбор в такую погоду, поэтому, естественно, ноги промокли насквозь. Завидев нас, она вскакивает на ноги и берет со стула рядом с собой полосатую матерчатую сумку.
– Инспектор Фаули, не так ли?
Я киваю:
– Верно, а это детектив-констебль Хансен. Чем мы можем вам помочь?
– Мы говорили раньше, – начинает Хансен, но женщина не слушает.
– Я выехала, как только услышала… в новостях… Это уже произошло? Я успею?
– Успеете куда? Вы о чем, мисс Томз?
Она смотрит на меня. Ее губы дрожат, лицо бледное. Я уже видел этот взгляд. Взгляд человека из точки невозврата.
– Мисс Томз?
Она делает вдох, сжимает губы и сглатывает.
– Успею сделать то, что я должна была сделать двадцать лет назад.
* * *
К тому времени, как Паттергил добирается до него, Барнетсон уже на полпути к дому. Он бежит со всех ног вдоль пластиковых труб, извивающихся среди травы, к заднему забору. Паттергил едва различает водителя грузовика. Согнувшись пополам, он стоит к ним спиной на участке земли, огороженном бордюром, и явно не способен слышать отчаянные крики Барнетсона.
– Это полиция! Что вы делаете? Немедленно прекратите!
* * *
Допрос Элисон Томз, произведенный в полицейском участке Сент-Олдейт, г. Оксфорд
29 октября 2018 года, 10 ч. 55 мин.
Присутствуют: детектив-инспектор А. Фаули, детектив-констебль Т. Хансен.
АФ: Это не допрос в полном смысле слова, мисс Томз, и вы не арестованы, но у нас может возникнуть такая необходимость – в